有名无姓123
现状一般这么表达:status quo n. 现状 to maintain the status quo 维持现状 比如说美国和日本希望台湾和大陆(海峡两岸)维持现状,在很多实事英语都用status quo n. 现状.current situation:当前形式.也差不多是现状的意思,中文理解可以说是一样的,但在英文表达中就不同了.
阿拉朱旺
您好,很高兴为您解答:基于目前情况(一半的项目已经完成),我们的重心应该放在质量上来We should put our focus on qulity base on the situation of half of project are completed1.based on = on basis of,作状语base on是动词词组,不能直接作状语2. quality 不是quility3. 句子有多个谓语put和base, are,应调整4. half of project 是单数,谓语用单数5. project前加the,表特指6. 工程已经完成一半,用现在完成时态HAVE DONE在你的原句上调整为:We should shift (转移, 比put好)our focus on quality based on current situation that half of the project has been completed还可以译作:Since the project has been half finished/completed, we should shift our focus on quality.-------------------------------★倾心解答★愿您满意★★欢迎追问★敬请采纳★-------------------------------