回答数
10
浏览数
113
玲珑金月
I was being mindless. 脑袋空白,不注意.I was being abstracted. 心不在焉.如果不是想翻译成"我刚刚走神"的话,就把being去掉好了.
飞天大圣朱七
如果想表达得口语化一点,可以说I wasn't with you
CC陈四斤
I was distracted.或者是My mind wandered away.
天使宝贝的
be entranced同意词还有:ecstasy> 例句与用法: 1. 她正想得出神。 She was in a brown study. 2. 尽管被众人质问,但是这位领导人仍然表现出神气十足的样子。 Despite being heckled by the crowd, the leader bore himself with dignity. 3. 他并未喝醉,而是茫然出神。 He wasn't drunk, he was goofing off.
xiaomianwowo
absent-mind
小宇宙晴
absent mind in class, absent-minded
米莱vicky
lose one's concentration
粉色小恶魔yiyi
sb can't concentrate on the lessons
一心跟着习大大
一般形容刚刚走神,都是pardon表抱歉,让别人再说一遍,英美(法语)语言情景据我所知,都没有具体说“走”“神”的说法,除非是在线翻译器
小铃铛MISS
走神wander思想漫游....呵呵Oh! nobody home!" 这句比较地道
优质英语培训问答知识库