快乐的精灵王
深圳市福港西路阳光城市花园B栋Building B, Sunshine City Garden, Fugang west road, Shenzhen, China ps:如果改成家园那就直接改拼音了Building B, Sunshine City Jiayuan, Fugang west road, Shenzhen, China其实这个地址的翻译不是绝对的,有些名字即可以直接用拼音,也可以用英语单词,又或者混合着用,一般就是非常常用的名字比如东南西北,城市,花园等等用英语,其它有些没什么准确意思的词都是直接用拼音,比如福港。
高@设计师
深圳市福港西路阳光城市家园B栋Building B, Yangguang Chengshi Jiayuan Block, West Fugang Road, Shenzhen City, Guangdong Province, P.R. China
游客小孩儿
401# Unit 3, Building B, Lixing Garden, 2nd FuXing Village, Jianghan District放心 应该没问题
敏足一世
Flat No. D, Floor C, Building B, Shangmeilin Courtyard A, Futian District, Shenzhen, Guangdong.
彩虹人生0
block B sunshine city garden FU Gang West road, Shen Zhen字面是这样了,不过那些特定的街道和屋苑应该有自己的专门讲法的吧,还有福港的拼音我是用普通话的,如果广东话拼音好像是FUK Kong,不知道你们用哪种
优质英语培训问答知识库