• 回答数

    4

  • 浏览数

    311

donkeybenben
首页 > 英语培训 > 中伏的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

达达1110

已采纳

导读:2020年三伏天有40天,这个一上热搜就成了大家广泛关注的对象,现今仍有很多人不知道三伏天是什么,更别说三伏天英文怎么说了,今日就给大家普及下三伏天的知识,以下是我带来的三伏天的英文翻译,一起来瞧瞧吧。

三伏天英文是Dog days

来源:古罗马人认为每年7月、8月的酷热天气,是太阳加上天狼星(the Dog Star)造成的,后来就一直沿用了这一说法。网友把这个翻译直译为:“ 热成狗”。

三伏天英文翻译的由来

其实这个有趣的译文与天狼星(Sirius)有关。天狼星(Sirius)俗称“狗星”(the Dog Star),天文学家很早就发现,在暑热蒸腾的7~9月,这颗闪耀的星星会在日出前停留在天际,太阳升起后,它也随之消失。古罗马人曾迷信地认为,炎热夏天的“狗星”与太阳如此靠近,是造成世间干旱和疾病的元凶,因此,每到盛夏他们总要宰狗祭神。还有另外一种说法是,天热的时候,狗会伸长舌头喘气,所以这种能把狗都热的喘气的天气,就叫做dog days,即夏天的酷热时期。

所以三伏天可以说 dog days 或者 canicular days。

三伏天日常表达:

1. Dog days are here!

夏天(大热天)到了!

2. I can do nothing except for swimming in the dog days.

我在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。

和“dog”相关语句

Every dog has its days.

每个人都有时来运转的一天。

Dog eat dog

残酷、竞争激烈

Love me,love my dog

三伏天温度最高有多少

由于不同的地区,气候环境不同,通常情况下,三伏天气时我国南方地区气温一般为35-38℃之间,有的甚至于高达40℃,而纬度较高的北方地区,三伏天时日平均温度也会有30℃左右,最低温度也不会低于20℃,因此,三伏天的温度要以身处地域的实际温度为准。

三伏一共有哪三伏

三伏分有初伏、中伏、末伏。

初伏:初伏一般指是即将进入三伏天的那段时间称之为初伏,这时候是温度开始缓步上升。

中伏:初伏之后就开始进入中伏,中伏的时间不固定,有的年份有10天,有的年份有20天。

末伏:末伏是三伏天的尾声,到了末伏气候会逐渐转凉一些,末伏期一般已经入秋,此时正温度逐转凉。

中伏的英文

94 评论(10)

桠枫娇娇

我请问大家这一句如何翻译:I can do nothing except for swimming in the dog days. 有人可能对“dog days”抓耳挠腮半天:总不能翻译成“狗日子”吧? 事实上,dog days指的是“the hottest weeks of the summer” ,即夏天最热的几个星期,通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,相当于中国的“三伏天”. 为什么这么说呢?古代的占星学家发现,每年天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star. 当然还有一种说法更为通俗有趣。天热的时候,狗会伸长舌头喘气,所以这种能把狗都热得喘气的天气,就叫做dog days,指的就是夏天的酷热时期啦. 我相信大家看到这里,就不会再把“dog days”翻译成“狗日子”啦!了解了“三伏”的地道表达之后,我们再一起来看看今年三伏天的具体时间是怎么分配滴: 2017年7月12日~2017年7月21日 初伏10天 2017年7月22日~2017年8月10日 中伏20天 2017年8月11日~2017年8月20日 末伏10天 我们通常用初伏(mid-July),中伏(late July to early August),末伏(mid-August)来指代“三伏”里最热的三个时期。 想了解更多相关词汇吗?快随我一起学: Winter Disease Dog Days Plaster 三伏贴 Dog Days Moxibustion 三伏灸 sizzling/severe heat 酷热 stiflingly hot 闷热 scorching weather 高温天气 heat wave 热浪 high temperature allowance 高温津贴 maximum temperatures 最高温度 heat-resistant 抗热的/耐热的 sauna days 桑拿天 enjoy the cool air 乘凉 in the shade 在阴凉处 be bathed/soaked with sweat 汗流浃背 heat stroke/sunstroke 中暑 to prevent heatstroke 防中暑 a preventive against sunstroke 避暑药 to escape the heat 避暑 summer resort 避暑胜地 微信搜索【正好学拼读】 更多精彩文章等你来瞧~

233 评论(13)

和信长庆

2018年三伏天时间:共计40天 2018年7月17日——2018年7月26日,为初伏,10天 2018年7月27日——2018年8月15日,为初伏,20天 2018年8月16日——2018年8月25日,为初伏,10天

302 评论(15)

你的秋天

三伏天英语可以说成 dog days 或者 canicular days。

"三伏天"是一年中连续高温的一段时间,其中的“三”伏指的是初伏、中伏、末伏。三伏天是按照我国古代的“天干地支纪日法”确定的。今年的三伏天从7月17日至8月25日,时长40天。

三伏天英语译文来历

1、其实这个有趣的译文与天狼星(Sirius)有关。天狼星(Sirius)俗称“狗星”(the Dog Star),天文学家很早就发现,在暑热蒸腾的7~9月,这颗闪耀的星星会在日出前停留在天际,太阳升起后,它也随之消失。古罗马人曾迷信地认为,炎热夏天的“狗星”与太阳如此靠近,是造成世间干旱和疾病的元凶,因此,每到盛夏他们总要宰狗祭神。

2、还有另外一种说法是,天热的时候,狗会伸长舌头喘气,所以这种能把狗都热的喘气的天气,就叫做dog days,即夏天的酷热时期。

212 评论(8)

相关问答