周一小姐
儿子回家后问了儿子,他说这是一部2006年喜剧片中的台词。剧中男主角Borat从哈萨克共和国来到美国学习美国文化,可是学的都是底层黑人的东西闹了很多笑话,是一部让人从头笑到尾的电影。我已经懂了他讲的意思,但不能翻得很好,反正你只要懂它意思就可。那是一家旅馆!他说:“你怎么了,白脸?我和我的哥们阿萨迈特刚把我们的那辆老坦克停在外面。我们正在找一个地方过tmd一夜。所以...呃...什么什么...哇啦哇啦...*****。只俩汉,没有娘们。”注:Vanilla face俚语“白人”,我翻成“白脸” homie俚语“街上或贫民窟里交来的死党”,我翻成“哥们” slab俚语“80年之前的通用公司的豪华桥车”,我翻译成“老坦克” post our black asses for the night原意是“让我们的黑屁股窝一个晚 上”,我找不到粗俗的字眼,只能用tmd bang bang和skeet skeet没有什么意思,只是在想说什么又说不出什么时 胡乱发声 *****我查到原文是niggas是对黑人的蔑称 pimps原意是“皮条客”,hos是“妓女”,我分别翻成“汉”和“娘们”
喵星队长
顺便说一下,我目前上的ABC天再线口语的老浉和我们说过,如果想学会英语是不难的。一定要有一个适合的研习环境与练习口语対象,重点就是老浉敎学经验,东南亚口音重,一定要找欧美籍,发音纯正非常重要 不间断天天口语沟通 1対1个性化学习才可以有更.好.的学习成效..捰后仍要复习听取捰后彔音反馈,好巩固知识点;然后要是真的没有人可以旨导的环境,那么就上听力室或爱思获得捰外敎材学习 多用耳听、眼观、嘴动、脑想 短时间语境会进步许多,学习效益是必定突飞猛进的 杭州有大汽车站,不知道你要去哪个???
1)西湖文化广场到汽车东站
乘坐1路直达.
)到汽车北站
乘坐路直达.
)到汽车南站
乘坐路直达.
)到汽车西站
走过中北桥,在中山北路口车站,乘坐0路直达.
A可儿她姑
英语叠词如下:
1、blah blah.
用于代表无聊乏味的讲话。
2、Oh blah blah blah - I've heard it all before!
嗯,哇啦哇啦说了一大堆-都是我以前听过的!
3、drip-drip.
雨水声,一点点。
4、the drip-drip of bad news.
一点点发布的坏消息。
5、a steady drip-drip from the branches of the trees.
不断从树木的树枝上往下滴水之声。
6、Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.
个体小商店正渐渐消失。
7、chop-chop.
快,赶快。
8、Come on, chop-chop, we’re late!
快,赶快,我们要迟到了!
9、Come on, chop-chop! Speed up.
来啊,快点!加快速度!
10、goody-goody.
伪善的人。