• 回答数

    7

  • 浏览数

    161

大猪头.
首页 > 英语培训 > 守株待兔英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jajahhauqba

已采纳

wait every day under the tree , in the hope that a hare would kill itself by crashing into a tree trunk。

“守株待兔”英文翻译:

相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日落而息。遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了。

Legend has it that in the Warring States Period of the Song Dynasty, there was a peasant who wrote at sunrise and died at sunset. In a good year, we have just eaten and clothed warmly; in a famine, we are going to starve.

他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。

He wanted to improve his life, but he was too lazy, too timid, too lazy and afraid to do anything, and always wanted to encounter unexpected wealth. The miracle finally happened. One day in late autumn, he was plowing in the field, and people were hunting around him.

吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。

The voice of the cry rose and fell everywhere, and the frightened little beast ran desperately. Suddenly, a rabbit, impartial, hit his head on the root of a tree near his field.

当天,他美美地饱餐了一顿。从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。

On that day, he had a good meal. From then on, he stopped planting. From day to night, the magic tree roots, waiting for the miracle.

故事启发:

不要死守着一个简单的死道理、既定的目标或人和物,一辈子,从不改变最初的想法,妄想从此不用劳作、不用行动,就可以得到第一次成功时或幻想的成果,要知道事物是不断变化和发展的。

“守株待兔”和“刻舟求剑”,都含有“不知变通”之意。但“守株待兔”重在“守”和“待”,形容人不作主观努力,只是存在侥幸心理,想获得意外成功;而“刻舟求剑”偏重于“刻”和“求”,强调虽然主观上努力,但不了解情况变化,不知变通而采取错误方法。

守株待兔英文翻译

265 评论(15)

爱照相的猫酱

《守株待兔》的翻译:宋国时期,有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。有一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望可以再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。原文:宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

256 评论(15)

wisteria1221

守株待兔: [ shǒu zhū dài tù ] 1. trust to chance and luck in one's actions, hope for gains without pains2. wait for windfalls

254 评论(13)

我爱吃土豆儿

英文是:wait for windfalls

重点词汇:wait

英[weɪt]

释义:

vt.等候;推迟;延缓

vi.等待;耽搁;伺候用餐

n.等待;等候

n.(Wait)人名;(英)韦特;(捷)魏特

[复数:waits;第三人称单数:waits;现在分词:waiting;过去式:waited;过去分词:waited]

短语:

wait for等候;等待;等待某人;延期执行语句

词语辨析:wait,await

这两个词都有“等待”的意思。

1、await是正式用词,常用于书面语,不如wait常用。

2、await后面可以接动名词作宾语,但不可接不定式,wait后面可以接不定式作状语,但不可接动名词,如:I shall await hearing from you和I shall wait to hear from you。这两句里的await和wait不可对调。

3、await,wait for这二者含义相同,但wait for后面接了宾语还可以加上不定式,而await却不可,如:I am waiting for him to come(我在等着他来。)里的waiting for不可改作awaiting。

299 评论(15)

三石太保

守株待兔[shǒuzhūdàitù]waiteverydayunderthetree,inthehopethataharewouldkillitselfbycrashingintoatreetrunk;standbyatreestumpwaitingforahare--onewhostickstohisfollyanddoesnothing;standbyatreestumpwaitingforaharetodashitselfagainstit;waitforgainswithoutpains;watchthestumpandwaitforahare都是守株待兔的说法

149 评论(14)

甜甜婉儿

守株待兔的是,意思是一直守着一个地方等待奇迹出现,但是这个奇迹不可能出现。

326 评论(15)

半调子810

守株待兔英语四级翻译:

守株待兔:await a windfall

从前,有个农夫正在地里耕作,突然看见只免子飞奔而过,撞在一棵大树上死了。农夫毫不费力就吃到了兔肉,心里非常高兴。他想,“如果总是这样该多好啊!”于是,不再耕作,每天守候在那棵树旁,等待着能再捡到撞死在树,上的免子。他等呀等,等了一天又一天,田地也荒芜了,却再也没有等到第二只免子。人们因而都嘲笑他把偶然当成必然。

Once upon a time, a farmer, who was working in the field,suddenly saw a hare running past, hitting a large tree and killing itself. He was so pleased to eat its meat easily that he thought,‘'What a wonderful thing to have this all the time!”From then on, he stopped working and waited by the tree for more hares that would crash. He waited and waited one day after another, in vain, only to have a deserted field. Therefore, people laughed at him for taking the accidental for the inevitable.

162 评论(13)

相关问答