雨中之苇
它们的区别在于词性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个字母,所以很容易混淆。下面我们来看一些例句:【across】[ə'krɔs]prep.(表示位置)在…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过;(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];(表示状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到另一边;在对面, 向对面;跨度;成十字形, 成交叉状;传达过来My house is across the harbour['hɑ:bə], in the vicinity[vi'siniti](附近) of the Kowloon['kau'lu:n](九龙) Park.我的家在海港的对岸,九龙公园附近。They live across the Central Plaza['pla:zə, 'plæzə](广场,集市场所)。他们住在中央广场的对面。Everyone shouts “kill it!” when a rat is seen to run across the street.老鼠过街,人人喊打。【cross】 [krɔs]n.十字架;十字形饰物;画十字的动作;杂交品种; 混合物;痛苦, 苦难vt. & vi.穿过, 越过, 渡过;交叉, 相交; 错过vt.反对, 阻挠; 使受挫折adj.坏脾气的, 易怒的;相反的, 反向的He has crossed the border['bɔ:də](边界, 边境) into another territory['teritəri](领土, 版图).他已越过边界进入别国的领土。Many steel arch[a:tʃ](拱, 拱门;拱形物) bridges cross the Mississippi in its lower reaches[江河的)河段].在密西西比河的下游许多拱形铁侨横跨河面。They have crossed over to Japan.他们已东渡去日本了。cross除了作动词外,还可作名词.作名词时,它有较强的构词能力,它所构成的词的某些词义和用法是值得注意的。比如【crossroads】是“十字路”或“十字路口”的意思,它的前面可以用a,但-s是不能丢掉的。The accident took place at a crossroads.车祸发生在十字路口。因为【crossroad】是基督教的用语,指“十字架的道路”,不是十字路口.《十字架的道路》表示基督徒在信奉基督时要愿意为宗教牺牲,对信徒而言,这是一条很难走的道路。另外,【crossing】是“渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。The Star Ferry Pier[piə](水上平台, 码头) is a ferry ['feri](渡船;渡口)crossing in central.天星码头是在中环的一个渡口。All cars should stop at the zebra['zi:brə](斑马) crossing(zebra crossing斑马线).所有车辆都要在斑马线前停下。A bus ran into a train at the level/grade crossing.一辆公共汽车在平交点与火车相撞。
大有小没
天黑黑,她的成名曲,表达少女成长的烦恼,抒情又不失张力。她在唱这首歌时,时而舒缓,时而奔放,表现出极优秀的音乐领悟力,而曲中的钢琴伴奏也成为经典,很多歌迷正是听到了“天黑黑,欲落雨。。”才开始喜欢上孙燕姿的。
优质英语培训问答知识库