回答数
4
浏览数
333
fj陈老诗
great economic strength
二階堂真红
overall economic muscle
淘气lulu
“雄厚的经济实力”如果用来形容一个企业,其实就是说资金雄厚或者资金充足吧?那么直接说with abundant capital或者abundance in capital即可。英文同中文的表达习惯不大一样,尽量作到具体、直接,很多时候照字面翻译不妥。
jiangdan1101328
雄厚的经济实力=great ecomomic power/powerful economic strenth/strong economic capability 都可以。视具体文章而定。
优质英语培训问答知识库