小小荷尖
我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的结尾辞。但你知道不同的结尾辞代表的不同意义吗?通常我们是按照自己和邮件收件人的亲属关系来判定用哪种结尾辞的,用错结尾辞会出很大笑话的。下面我们按照从最随意(亲密)到最正式的顺序来排列这些结尾辞:LoveVery personal. Used between lovers, familyand close friends.亲密的结尾。通常用于恋人、家人、或者很好地朋友。CheersVery casual. Used between friends. Can beused between coworkers if you want to appear very casual, at the risk ofsounding unprofessional.随意地结尾,普通朋友就可以用,更像是团队之间,大家说“加油”。如果你想跟同事亲密点也可以用这个结尾,不过对方可能会觉得你不专业。Take careCasual and used between friends.随意地结尾,普通朋友可用。Thanks or Thank You‘Thanks' is very casual and 'Thank You' isformal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to endan email to a stranger, especially if you are making a request or asking aquestion.Thanks 比较随意,Thank you 比较正式,因此Thank you 多用于商业邮件,或者是给陌生人发的邮件。Yours or Yours Truly or TrulyCasual or Business casual. A more personal,but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient inreal life.随意或者正式,通常发件人和收件人在现实中是见过面的。Best or Best WishesCasual or Business casual. A polite way toend the letter. Can be used between friends or strangers.随意或者正式,朋友或者陌生人都可以用,友好而亲切的慰问感觉。Sincerely or Sincerely Yours or Yours SincerelyCasual, Business casual or Formal. Thestandard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it canbe used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure abouthow to sign your letter, use 'Sincerely'.随意、正式都可以,可以算是最安全的结尾。推荐信,辞职信,其他正式文书等,如果不知道用哪个结尾好,用“Sincerely"就没错了。Regards or Best RegardsBusiness casual or formal. You would usethis if the recipient is someone you haven't met in real life.随意或者正式,通常用于发件人和收件人在现实中没见过面,大致想此致敬礼的感觉。CordiallyFormal. Used in business correspondencewhen the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflictbetween the sender and the recipient.非常正式,多用于非常凝重的话题,过着发件人和收件人之间存在纷争。Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油”Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等Regards, 大致像此致敬礼的感觉Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉根据收件人,文章的语气内容选择就行,大多数邮件其实thanks就可以了。
昂昂千里
在英文的信件当中,最后通常会写Sincerely,Regards,Best Wishes,代表对收件人的祝福。sincerely,用于很正式的场合,一般是商务邮件往来中用;regards,用于比较正式的场合,一般领导或者年长者沟通往来;而best wishes,就很随意了,朋友,同学之间可以使用。英语学习的方法。1 学习英语的首要理念:要努力去了解“是什么”,而尽量少去了解“为什么”。因为英语是语言,很多语汇和句型的用法没有道理可讲,没有“为什么”可言,人们就是这样用的,就是这样说的,记住就好。当然了,仔细分析起来或许可以找到语法上的解释。婴儿时期,我们学说话的时候,从来没有问过“为什么会这么说” 吧,但是为什么后来会说的这么好?因为我们听的多,说的多,自然就记在脑子里了。2 学习英语的最好方法:背诵课文。因为英语是我们的后天语言,所以必须将人家现成的东西反复在脑海里形成神经反射,不用关心为什么这样说(同第一点)。推荐《新概念英语3,4册》。可以说,几乎没有任何一种教材的经典程度超过《新概念英语》。它的语法是最规范的,结构是最严谨的,流传了好几代人,依然保持最为持久的生命力。3 学习英语需要多种形式的神经刺激。真正学好英语,不经历背诵大量文章,写大量东西,听大量文章,是根本不可能达到目的的,比如一个新单词,我们在书上看到,默写,背诵,还不能说真正认识了。在听力中听到了这个单词,能反应过来是它吗?在想表达这种意思的时候,能反应过来应该用它吗?……我们当初学说话的时候,都是无形中进行了听,说,读,写等不经意的“练习”才全面掌握了这门语言。4 学习英语要善于利用零碎时间。英语学习不是靠突击可以学好的,一下子花上好几个小时拼命学英语,是无济于事的。它的特点在于“细水常流”。每天花上十几分钟的零碎时间听,背一段课文,记几个单词,长期坚持,逐渐会得到提高的。5 要着意“卖弄”。新学会的词汇和用法,应该在可能的场合多多练习使用。不要老是用自己喜欢或者熟悉的单词或者句型,这样的话,新学的东西永远得不到强化,慢慢的又会变的陌生,人将会永远停留原有的水平。不断地将新东西变为旧东西,又不断接触新东西,再将其变为旧东西,如此往复,才能不断提高。
南宫爱默
英文署名在信的右下角用best regard,若是一般信件,通常在与正文隔一行,,然后写Best wishes或 Best regards,再空一行写英文信。商业信则通常是用 Sincerely 或 Yours sincerely。不一定写sincerely+yours,语法上有问题,应该是Yours sincerely。
英文信署名的结束语在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。注意:在正式的信函中,避免使用附言。
吃是王道呼
英文信件最后Sincerely,Regards,Best Wishes唯一区别是使用场所不同。
1、Sincerely
日常交往、商务或更正式的信件。 是标准的信件结束用语。 "Sincerely" 是使用范围最广的一种结束语,无论日常和正式通信都可以使用。如果不确定怎么结尾署名,就用sincerely.
Sincerely adv.真诚地; 诚恳地; 谆;
例如:"Congratulations,'"he said sincerely.“ 祝贺你,”他真诚地说。
2、Regards
适用商务或更正式的信件。 如果和收件人之前并不认识,或未在生活中打过交道,可以用这两个词来结尾。
Regards n.问候;关于,至于 v.关系;注意;注视;尊敬
例如:Don't forget to give my regards to them. 别忘了代我向他们问好。
3、Best wishes
友好而亲切的慰问感觉。日常交往或者商务场合都可以用,是一种礼貌的方式。对朋友和陌生人都可以用。
Best Wishes 最美好的祝愿、祝福
例如:Please accept my best wishes for your happiness and success. 请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。
扩展资料:
英文信件结尾相关问候语:
1、Love:非常私人的。一般在爱人、家人或者给非常亲密的朋友写信的时候使用。
2、Cheers:一种较为随意的结尾,一般在与好友通信是使用。如果希望看起来平和一点,也可以用于和同事的通信。不过这样的结束语不太正式,会显得不够专业。
3、Take care:适用于朋友之间通信。
4、Thanks or Thank You
Thanks偏随和,而 Thank You 比较正式,常用于商务场合。当给陌生人写信,尤其是请求协助,提出要求或者询问事项时,用Thank You是收尾的好选择。
5、Yours or Yours Truly or Truly
日常交往或者商务场合都可以。 它算是一种比较私人的结束语,但同时也可以体现出礼貌。一般用于之前见过面的对象。
sailwithjada
我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的结尾辞。但你知道不同的结尾辞代表的不同意义吗?下面我们按照从最随意(亲密)到最正式的顺序来排列这些结尾辞:LoveVery personal. Used between lovers, familyand close friends.CheersVery casual. Used between friends. Can beused between coworkers if you want to appear very casual, at the risk ofsounding unprofessional.Take careCasual and used between friends.Thanks or Thank You‘Thanks' is very casual and 'Thank You' isformal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to endan email to a stranger, especially if you are making a request or asking aquestion.Yours or Yours Truly or TrulyCasual or Business casual. A more personal,but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient inreal life.Best or Best WishesCasual or Business casual. A polite way toend the letter. Can be used between friends or strangers.Sincerely or Sincerely Yours or Yours SincerelyCasual, Business casual or Formal. The standard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it canbe used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure abouthow to sign your letter, use 'Sincerely'.Regards or Best RegardsBusiness casual or formal. You would usethis if the recipient is someone you haven't met in real life.CordiallyFormal. Used in business correspondencewhen the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflictbetween the sender and the recipient.Using an ending that is too casual for thesituation may not always be inappropriate. Conversely, using a casual endingcan show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether therecipient would like a more casual conversation.Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油”Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等Regards, 大致像此致敬礼的感觉Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉