• 回答数

    4

  • 浏览数

    117

小可爱vivi
首页 > 英语培训 > 19新冠病毒英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

威斯东wisdom

已采纳

新冠病毒英语为novel coronavirus

coronavirus

读法:[kə,rəunə'vaiərəs]

释义:n. 冠状病毒;日冕形病毒

短语

1、SARS coronavirus SARS冠状病毒 ; sars病毒 ; 冠状病毒

2、Equine coronavirus 马冠状病毒

3、novel coronavirus 新型冠状病毒 ; 冠状病毒

4、coronavirus pneumonia 冠状病毒肺炎

5、coronavirus igg 冠状病毒

6、Canine coronavirus 犬冠状病毒

7、coronavirus antibody 冠状病毒抗体

8、Coronavirus infection 冠状病毒感染

9、Rat coronavirus 大鼠冠状病毒

例句:

1、When WHO found the pathogeny was Coronavirus but not Chlamydia,many sick  persons had died as the best cure opportunities were missed.

等到WHO发现病原不是衣原体,而是冠状病毒时,时机已经错过,得病的人、死的人已经很多了。

2、They found that four of the masked palm civets - which have short fur and black and white stripes on their faces - were carrying a coronavirus that caused Sars.

他们发现其中四只毛发较短、面部有黑白条纹的果子狸携带了一种能导致非典的冠状病毒。

19新冠病毒英文

149 评论(13)

夏天的小雾

新冠英文“COVID-19”。

新冠的全称为新型冠状病毒肺炎,它的英文名为:Corona Virus Disease 2019,我们可以把它缩写为COVID-19,因此我们简称新冠为“NCP”。

做好防护措施

一、我们应该要养成良好的卫生习惯,比如勤洗手,勤通风,在新冠没有彻底解决之前,我们最好是要少去人群拥挤的地方,并且生活中可以时刻准备着口罩,特别是一些旅游景点,人群密集的地方是有概率引发新冠的,因此最好是不要出远门。

二、在日常生活中,我们应该注意加强个人的身体锻炼,提高自身的免疫能力,按照国家的规定去进行预防接种疫苗,增强免疫力,也能减少新冠的病发。

243 评论(8)

他们的快乐

covid—19一般指新型冠状病毒肺炎Corona Virus Disease 2019的英文缩写,简称新冠肺炎,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。

命名缘由:

COVID-19名称解释为:CO代表冠状(Corona), VI代表病毒(Virus), D代表疾病(Disease), 19则因为疾病爆发于2019年。

并且国际病毒分类委员会声明,将新型冠状病毒命名为SARS-CoV-2(Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2);并认定这种病毒是SARS冠状病毒的姊妹病毒。

扩展资料:

新冠肺炎的症状:

新型冠状病毒肺炎以发热、干咳、乏力等为主要表现,少数患者伴有鼻塞、流涕、腹泻等上呼吸道和消化道症状。重症病例多在一周后出现呼吸困难,严重者快速进展为急性呼吸窘迫综合征、脓毒症休克、难以纠正的代谢性酸中毒和出凝血功能障碍及多器官功能衰竭等。

且重症、危重症患者病程中可为中低热,甚至无明显发热。轻型患者仅表现为低热、轻微乏力等,无肺炎表现。

参考资料来源:百度百科-新型冠状病毒肺炎

133 评论(11)

亲爱的玉玉

新冠病毒英文缩写COVID-19 (Corona Virus Disease 2019)。

例句:Coronavirus is a large virus family, which is known to cause colds, Middle East respiratory syndrome and severe acute respiratory syndrome. New Coronavirus is a new strain of coronavirus that has never been found in human body before.

冠状病毒是一个大型病毒家族,已知可引起感冒及中东呼吸综合征和严重急性呼吸综合征等较严重疾病。新型冠状病毒是以前从未在人体中发现的冠状病毒新毒株。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

345 评论(11)

相关问答