fionazhang77
打脸的意思就是,明明嘴上是那么说,但是做起来却跟说的不一样,指心口不一,口是心非,比如,明明心里很喜欢一个人,行动上也是处处顺从,但嘴上就是不承认,刀子嘴豆腐心。所以就叫打脸,自己打自己的脸。爱面子的行为。希望对你有帮助,望采纳~
后知后觉付
beat on +身体上坚硬的部位,如: beat on his back(打他背)beat in/into+软的地方,如:beat into the face (打脸)另附上较为全面的:1.in:表示在身体部位内部用in,这是较理解的,但在英语中,涉及身体表面较软或较“空”的部位也用in.如:He hit me in the mouth(eye,stomach).他打了我的嘴(眼、肚子)表示打在某人的脸上,也有固定用in.要说hit sb.in the face.说身体部位受到伤害或感到疼痛时,也常用in.如:I was wounded in the leg(shoulder).我的腿(肩膀)受伤了.2.on:表示身体部位表面和面部表情,常用on.如:He stared at her with that peculiar expressions on his face.他脸上带着奇怪的表情注视着她.The man beat the boy on the back(breast,jaw,neck).那人打孩子的后背(胸部、下巴、脖子)3.at:在身体部位名词前用介词at的时候不多,常见于:at heart 在内心来说,内心里at hand 在手边,在近处注意:at后面不用冠词.4.by :by常与动词take,seize,catch,lead等连用,表示“拉、扯、抓住身体某部位”.如:He took her by the hand.他拉着她的手.5.with :with与身体部位名词连用,常表示借助什么方法、工具等做某事.常见的表达方式有:take sth.with both hands 用双手拿……
Hello糖咖啡
打脸即自己打自己嘴巴、前后的言行不一。
通常就是对某个贴或者某人的言论进行否定,吐槽,揭露真相等等,这种否定可能是来自别人的否定、也可能是自己对自己先前言论和行为的否定。
说 “打脸” 。这个词指的是,某人自信满满地论述某个观点之后,新发生或者被发掘出来的事实,正好与他表达的观点相反,就好像一记耳光打在了他的脸上。
说到该词,一般常被用作的固定句式有“啪啪打脸”、“被打脸”、“实力打脸”...等等。
1、“打脸”的常用句式有“被打脸”、“啪啪打脸”、“实力打脸”等。
2、“打脸”在英文中的表述为“A slap in the face”,Slap 扇巴掌,一巴掌打到你的脸上,就是打脸嘛。但是这个表述不是指真的打脸,而是指某人因某事受到了侮辱或打击。
3、当前网络上比较火的打脸梗为“真乡警告”,最早来源于综艺节目《变形计》第八季第三期《远山的抉择》。
在该期节目中城市主人公王境泽初到农村家庭时撂下的狠话“我王境泽就是饿死,死外面,从这跳下去,不会吃你们一点东西!”,后面又端着碗边吃边感慨“真香”,这样一段啪啪打脸的搞笑情节。
很多时候, 沉浸于“打脸”的快感让我们忽视了更重要的问题 。在不同思想流派的辩论中,打对方阵营的脸,似乎成了比寻找答案、达成共识更重要的事情。
在国际议题的讨论中,急于打其他国家的脸,让人忘记了跨文化交流的真意。一些引发全国注意的案件(比如雷洋案),也常常变成不断“反转”和“打脸”的狂欢,警察被“打脸”、律师被“打脸”、案件当事人家属和同学被“打脸”、各种媒体被“打脸”,最后演变成闹剧,令当事人和他们的家人也不得安宁。
参考资料来源:百度百科-打脸
小小miffy
最近,微信发布了新版本,不仅支持修改微信号,而且推出了一个新的好友互动功能——拍一拍。 新功能一上线就被网友们玩坏了,网上更是涌现了一大批段子手。大家有没有发现,英文版微信里的拍一拍的翻译是nudge,这个单词是什么意思呢? You nudged yourself 你拍了拍自己 nudge [nʌdʒ] v.(用手肘)轻推,轻触;用胳膊肘挤开往前走 n.(肘部的)轻推 释义: push sb gently, especially with your elbow, in order to get their attention nudge的意思是为了吸引别人的注意力而用手肘轻轻推他一下,常指动作幅度不大的轻推。 I saw Susan nudged her boyfriend. 我看见苏珊轻轻碰了她男朋友一下。 在群聊或聊天框双击朋友的头像,系统就会出现文字,显示你拍了某人。在微信里,拍了拍对方后可以开始聊天了。不管是微信上的拍一拍朋友,还是生活里的轻轻推别人,其实都是为了引起对方的注意,所以拍一拍翻译为nudge还是非常贴切的。 相比冷冰冰的“在吗”,拍一拍是更加温和的打招呼方式,很多人已经开始用拍一拍和朋友开启聊天。 微信里的拍一拍可以这么翻译: You nudged yourself. 你拍了拍自己。 The general manager nudged you. 总经理拍了拍你。拍一拍直接翻译为nudge就可以了,千万不要画蛇添足说成nudge nudge,两个表达的意思差了十万八千里。 nudge nudge,wink wink 注意;注意(暗指刚说的话与性有关) nudge是轻轻推,wink是眨眼睛,这两个动词都是暗示性动作,这个表达也是一种暗示。 老外说nudge nudge wink wink的意思就是暗示着他刚刚说的话和性有关,所以这里的nudge nudge不是拍拍,可以理解为“啪啪”。 别人和你说nudge nudge wink wink,可以理解为他刚刚暗中开车了。除了nudge,拍人还有很多地道的英文表达,快和老师一起来看看吧。 拍人还可以怎么说? tap [tæp] v.轻拍;轻叩 tap someone on the shoulder 拍某人的肩膀 tap的意思是轻拍轻扣,拍肩膀、敲键盘和敲桌子都可以用tap。 pat [pæt] v.(喜爱地)轻拍 a pat on the head 轻轻拍下头 nudge是为了引起注意用手肘轻推别人,pat是为了表达怜爱或友善的感情而轻拍某人,是非常温柔的动作,拍小孩子或小动物的头都要用pat。 slap [slæp] v. (用手掌)打,拍 a slap in the face 一记耳光 slap可以表示打脸,多指速度快且力度较大的猛烈拍打,打人耳光或大力拍人要说slap。 He tapped me on the shoulder after the meeting. 开完会后,他轻轻地拍了拍我的肩膀。各种身体接触用英文怎么表达? stroke [ stroʊk] 轻抚;抚摸 shake hands with someone 和某人握手 pinch one s cheeks 掐某人脸;捏脸 walk hand in hand 手拉手走路 cuddle [ˈkʌdl] 紧靠在一起;亲热的搂抱 neck [nek] 搂着脖子亲吻 peck [pek] 匆匆地轻吻微信常用英语表达 moments 朋友圈 spend time on moments 刷朋友圈 browse moments 刷朋友圈 unfollow 取关 unfriend 删除好友 blacklist 拉黑 invite you into a WeChat group 把你拉进微信群 block one s moments 屏蔽某人的朋友圈 you were mentioned 有人@你 give a like/thumbs-up 点赞 share the article on moments 分享这篇文章到朋友圈 repost 转发 comment 评论