• 回答数

    5

  • 浏览数

    327

小夕玲儿
首页 > 英语培训 > 春雪的英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

奈奈fighting

已采纳

重点词汇spring

发音:英 [sprɪŋ];美 [sprɪŋ]

翻译:

v.

跳;跃;蹦;发源于;来自;给(车辆;家具)装上软垫;翘曲;裂开;付账;突然发现;撞见

n.

春天;春季;弹簧;发条;跳跃;跳起;泉;翘曲;弯曲;倒缆;斜系船缆

Your laughter brings sunshine ; everyday is spring time.

你的笑带来阳光,每天都象春天一般。

春雪的英语

304 评论(14)

李吉吉jjj

谚语是人们生活中常用的现成的话,类似于口语,通俗易懂。有关季节的英语谚语你知道有哪些吗?以下是我为大家整理的有关季节的英语谚语,供大家参考,希望能帮到您,欢迎查阅。

有关季节的英语谚语

1、大暑小暑,有米也懒煮。

Big summer, small summer, rice is lazy to boil.

2、春天孩儿面,一日三变脸。

Children's faces change three times a day in spring.

3、秋蝉叫一声,准备好过冬。

The autumn cicada cried out, ready for winter.

4、种地不选种,一年退二成。

If you don't choose the land, you will get 20% back a year.

5、半年的锅头当年的炕,熏透的烟囱发苗壮。

Half a year's pot head in that year's kang, smoked chimney seedling strong.

6、过了惊蛰节,春耕不能歇。

Spring ploughing can't stop after the feast of constipation.

7、未到惊蛰先动雷,四十八天云不开。

The thunder strikes before the sting strikes, and the clouds don't open for forty-eight days.

8、江浦雷声喧昨夜,春城而色动微寒。

The thunder of Jiangpu was loud last night, and the color of Spring City was slightly cold.

9、大麦黄,钓鱼忙。

Barley yellow, busy fishing.

10、冬至天气晴,来年百果生。

Winter solstice is sunny and fruitful in the coming year.

11、耕地过冬,虫死土松。

When the farmland winters, the insects kill the soil pine.

12、春分不种麦,别怨收成坏。

Don't complain about the bad harvest.

13、雷打立春时节节,惊蛰雨不歇。

Thunderstorm starts in the spring season, and stings and rains never stop.

14、春分刮大风,刮到四月中。

The spring equinox is windy until mid-April.

15、羊圈瘟病易发生,圈干防雨病无踪。

Sheepfold plague is easy to occur, and sheepfold dry rain-proof disease is absent.

16、天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

The rain in Tianjie is crisp, but the grass is far away.

17、小寒大寒寒得透,来年春天天暖和。

It's very cold and cold. It's warm next spring.

18、清明不怕晴,谷雨不怕雨。

Clear is not afraid of sunshine, grain rain is not afraid of rain.

19、冬至无雪刮大风,来年六月雨水多。

Winter solstice has no snow and strong wind, and rains will be plentiful in June next year.

20、秋前北风马上雨,秋后北风无滴水。

The north wind rains immediately before autumn, and the north wind drips no water after autumn.

21、肥不过春雨,苦不过秋霜。

Fat but spring rain, bitter but autumn frost.

22、四季务农,关键在春季。

The key to farming in all seasons is spring.

23、要想粮棉丰,土地早平整。

If we want to have plenty of grain and cotton, the land will be leveled early.

24、立秋种芝麻,老死不开花。

Sesame seeds are grown in autumn, but they do not blossom in old age.

25、要想出好苗,棉籽粒粒挑。

To get good seedlings, choose cotton seeds.

26、秋冬耕地如水浇,开春无雨也出苗。

In autumn and winter, cultivated land is irrigated and seedlings emerge in spring without rain.

27、今冬大雪飘,来年收成好。

Heavy snow drifts this winter and good harvest next year.

28、半上午插犁,半下午停,中午前后把地耕。

Plough in the morning, stop in the afternoon, till the land around noon.

29、立秋三天,遍地红。

Three days of autumn, everywhere red.

30、夏至未过,水袋未破。

Before the summer solstice, the water bag was not broken.

关于季节的英文谚语

1、春雪填满沟,小麦要减收。

When spring snow fills the ditch, wheat will be reduced.

2、立春晴,雨水均。

It's sunny in the early spring and rainy.

3、冬吃萝卜夏吃姜,不劳医生开药方。

Eat radish in winter and ginger in summer. Doctors don't bother to prescribe.

4、立春落雨至清明。

Rain falls in early spring until the Qingming Dynasty.

5、好种出好苗,好苗多结桃。

Good seeds produce good seedlings, good seedlings produce more peaches.

6、春分麦动根,一刻值千金。

Spring equinox wheat moving roots, a moment worth thousands of gold.

7、秋分早,霜降迟,寒露种麦正当时。

The autumn equinox is early, the frost falls late, and the cold dew is just the time to plant wheat.

8、立春三场雨,遍地都是米。

There are three rains in the early spring, all over the place are rice.

9、春风不刮,草芽不发。

Spring breeze does not blow, grass does not bud.

10、惊蛰有雨并闪雷,麦积场中如土堆。

There was rain and thunder, and the wheat field was like a heap of earth.

11、一阵太阳一阵雨,栽下黄秧吃白米。

A shower of sun and rain, planting yellow rice to eat white rice.

12、春旱不算早,秋田旱一半。

Spring drought is not early, autumn drought is half.

13、春耕如翻饼,秋耕如掘井。

Spring ploughing is like turning cakes, autumn ploughing is like digging wells.

14、小暑怕东风,大暑怕红霞。

Little heat is afraid of the East wind, big heat is afraid of the red clouds.

15、立春晴一日,耕田不费力。

It is easy to till the fields on a clear day in the early spring.

16、立夏北,无水通磨墨。

Lixia North, no water through grinding ink.

17、清明断雪,谷雨断霜。

Clear and clear snow, rain and frost.

18、大雪纷纷落,明年吃馍馍。

Snow falls in succession, and next year we will eat steamed buns.

19、过了芒种不种稻,过了夏至不栽田。

No rice after awn, no field after summer solstice.

20、立冬晴,一冬晴;立冬雨,一冬雨。

Winter is clear, winter is clear, winter is rainy, winter is rainy.

21、大雪三白,有益菜麦。

Heavy snow, three white, good vegetable wheat.

22、春无三日晴,夏无三日雨。

There are no three days of sunshine in spring and no three days of rain in summer.

23、猪瘟病毒传染快,眼赤无神爱昏呆。

The swine fever virus spreads quickly, blindfolded and unconscious.

24、春喜晴不喜雨,尤忌打雷。

Spring likes sunshine but hates rain, especially thunder.

25、田要深耕,儿要亲生。

Farmland should be plowed deeply and children should be born.

26、若要庄稼壮,一年一换炕。

If you want the crops to grow, change the Kang every year.

27、正月展春流。

Spring Flows in the First Moon.

28、大雪半溶加一冰,明年虫害一扫空。

A half-melted snow and ice will wipe out the pests next year.

29、谷雨下秧,大致无妨。

Rain seedling, roughly no harm.

30、丰收之年,不收无苗之田。

In a harvest year, no seedless fields are harvested.

243 评论(9)

哼哼郭Eva

春天古诗词的英文翻译

俗话说得好,一年之计在于春。新的一年,不如一起来做些有品位的事情,比如:读诗~~大师不愧是大师,翻译出来的英文译文语言优美又简单易懂,而且还神还原了原诗词的押韵!赶快来和我一起膜拜吧。

春日,宜赏景

说起春天相关的古诗词,大家在脑海中都会浮现出“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”(许老译:Two golden orioles sing amid the willows green; A flock of white egrets fly into the blue sky)等耳熟能详的诗句来。

那么,下面这些描绘秀丽春景的诗词,你是否都能一口气把它背出来呢?

基础版

春晓

A Spring Morning

孟浩然

By Meng Haoran

春眠不觉晓,

This spring morning in bed I’m lying,

处处闻啼鸟。

Not to awake till birds are crying.

夜来风雨声,

After one night of wind and showers,

花落知多少。

How many are the fallen flowers!

江南春

Spring on the Southern Rivershore

杜牧

By Du Mu

千里莺啼绿映红,

Orioles sing for miles amid red blooms and green trees;

水村山郭酒旗风。

By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze.

南朝四百八十寺,

Four hundred eighty splendid temples still remain;

多少楼台烟雨中。

Of Southern Dynasties in the mist and rain.

进阶版

春雪

Spring Snow

韩愈

By Han Yu

新年都未有芳华,

On vernal day no flowers were in bloom, alas!

二月初惊见草芽。

In second moon I’m glad to see the budding grass.

白雪却嫌春色晚,

But White snow dislikes the late coming vernal breeze,

故穿庭树作飞花。

In plays the parting flowers flying through the trees.

玉楼春

Spring in Jade Pavilion

宋祁

By Song Qi

东城渐觉风光好,

The Scenery is getting fine east of the town;

縠皱波纹迎客棹。

The rippling water greets boats rowing up and down.

绿杨烟外晓寒轻,

Beyond green willows morning chill is growing mild;

红杏枝头春意闹。

On pink apricot branches spring is running wild.

浮生长恨欢娱少,

In our floating life scarce are pleasures we seek after.

肯爱千金轻一笑。

How can we value gold above a hearty laughter?

为君持酒劝斜阳,

I raise wine cup to ask the slanting sun to stay

且向花间留晚照。

And leave among the flowers its departing ray.

春日,宜会友

在这大好的'春光中,不光适合出门踏青赏景,更适合约上三五好友相聚喔~就连诗风一贯沉郁顿挫的诗圣•杜甫,也在春天邀上好友小聚,诗中更是少见的轻快。而位高权重的欧阳修也在春日里和旧友故地重游,抒发感怀~

客至

Receiving a Guest

杜甫

By Du Fu

舍南舍北皆春水,

To the south and north of my cottage there’re spring waters

但见群鸥日日来。

The groups of gulls only are my daily visitors.

花径不曾缘客扫,

The floral path hasn’t been swept as no one happens

蓬门今始为君开。

To come, but now for you the wicket door opens.

盘飧市远无兼味,

Far from the market, on frugal meal to dine,

樽酒家贫只旧醅。

A needy household can offer but home-brewed wine.

肯与邻翁相对饮,

Would you care to drink with my venerable neighbor,

隔篱呼取尽余杯。

Toasting the last cups, across the fence of bamboo?

浪淘沙

Sand-Sifting Waves

欧阳修

By Ouyang Xiu

把酒祝东风

Wine cup in hand, I drink to the eastern breeze:

且共从容,

Let us enjoy with ease!

垂杨紫陌洛城东

On the violet pathways

Green with willows east of the capital,

总是当时携手处,

We used to stroll hand in hand in bygone days,

游遍芳丛。

Rambling past flower shrubs one and all.

聚散苦匆匆,

In haste to meet and part.

此恨无穷。

Would ever break the heart.

今年花胜去年红,

Flowers this year

Redder than last appear.

可惜明年花更好,

Next year more beautiful they’ll be.

知与谁同?

But who will enjoy them with me?

春日,宜深情

著名作家胡兰成曾在他的散文集《今生今世》中写道:

“古人定立春是春天初来到的日子,草还是黄的,却不知如何竟有了青意了。水色更难辨,可是水面风来,已是不同,这仿佛《红楼梦》里贾宝玉问林黛玉的话:“是几时接了梁鸿案?”也仿佛是我与一枝的事,是几时起的爱意?如此分明而难辨。”

爱情,似乎也是春日里常提起的主题~

春思

A Faithful Wife Longing For Her Husband in Spring

李白

By Li Bai

燕草如碧丝,

Northern grass looks like green silk thread;

秦桑低绿枝。

Western mulberries bend their head.

当君怀归日,

When you think of your home on your part,

是妾断肠时。

Already broken is my heart.

春风不相识,

Vernal wind, intruder unseen,

何事入罗帏?

O how dare you part my bed screen!

减字木兰花

Shortened form of Magnolia Flower

王安国

By Wang Anguo

画桥流水,

Beneath the painted bridge water flows by;

雨湿落红飞不起。

No fallen flowers wet with rain can ever fly.

月破黄昏,

At dust the moon is seen;

帘里余香马上闻。

On horse I still smell the fragrance behind the screen.

徘徊不语,

Silently lingering around,

今夜梦魂何处去?

Where will my dreaming soul tonight be found?

不似垂杨,

Unlike the weeping willow,

有解飞花入洞房。

Whose down will fly into her room and on her pillow.

99 评论(15)

碗碗小公主

碎琼乱玉:比喻雪。大雪纷飞:形容雪很大。风雪交加风和雪同时袭来。弥天大雪:漫满天空的大雪。冰天雪地:形容冰雪漫天盖地。雪虐风饕:风雪交加。形容严寒。残鳞败甲:古诗词里常用来指代雪。鹅毛大雪:形容状如鹅毛般大而轻的雪。白雪皑皑皑皑:洁白的样子,多用来形容霜雪。鹅毛大雪像鹅毛一样的雪花。形容雪下得大而猛。瑞雪兆丰年瑞:吉利的。适时的冬雪预示着来年是丰收之年。漫天飞舞、漫天风雪、纷纷扬扬、飘飘洒洒、洋洋洒洒、碎琼乱玉、雪花舒盈、漫天雪花、铺天盖地、雪花飞扬、飞雪迎春、洁白一片、洁白无暇、玉树琼枝、银装世界、玉琢银装、皑皑大雪、风消雪停、夜雪弥天、洁白素装、鹅毛大雪、狂风暴雪、大雪封门、大雪盈尺、晶莹剔透、天寒地冻、喜降春雪、积雪成冰、雪花飞溅、雪满长空、玲珑剔透、银装素裹

239 评论(11)

美丽依然张

Everyday is spring可以翻译为每天都是春天的气息。在不同的语境中可能会有不同含义。

spring

英[sprɪŋ]

美[sprɪŋ]

n. 春天; 弹簧; 春季; 发条; 弹性; 弹力; 泉,泉水;

v. 跳; 跃; 蹦; 突然猛烈地移动; 突如其来地做; 冷不防地问; 突然说;

[例句]The new store will be open in the spring.

新商店将在春天开业。

[其他] 第三人称单数:springs 复数:springs 现在分词:springing 过去式:sprang 过去分词:sprung

双语例句

1

The new store will be open in the spring.

新商店将在春天开业。

2

Our new model is already on the stocks and will be available in the spring.

我们已着手生产新的款式,明年春天就可以上市。

3

The place needed a good spring clean before we could move in.

那地方得来个大扫除,然后我们才能搬进去。

308 评论(12)

相关问答