愿无悲喜2015
最准确的说法是 (...something/someone) is too good for me.(某个人/某样东西) 对我来说太好了。例如:She is too good for me.她对我来说太好了(我配不上她)
君君如冰
英语是:You're not worthy.解释:not 英[nɒt] 美[nɑ:t] adv. 不; [用以表示否定、否认、拒绝、禁止等] 不是; 几乎不; 未必,没有[用于否定后面的词或短语]; [例句]The sanctions are not working the way they were intended制裁没有发挥预期的作用。worthy 英[ˈwɜ:ði] 美[ˈwɜ:rði] adj. 应得某事物; 值得做某事; 可尊敬的; 配得上的,相称的; n. 杰出人物,伟人; [例句]The bank might think you're worthy of a loan银行也许会认为你具备贷款的条件。
miracle11sno
我不配Idonotdeserve...【强调受之有愧】Iamnotqualifiedto【强调不合格,不称职】Idonotdeserveallthepraisesbestoweduponme.我不配得到这些赞扬。Iamnotqualifiedtoateacher.我不配做名教师。
优质英语培训问答知识库