白羽蓝翎
革命的拼音是gémìng。革命,汉语词语,意思是古代以天子受天命称帝,故凡朝代更替,君主易姓,皆称为革命。近代则指自然界、社会界或思想界发展过程中产生的深刻质变。革命例句:清贫,洁白朴素的生活,正是我们革命者能够战胜许多困难的地方。有人曾把叛徒投降敌人,出卖革命说成是一念之差,以此来掩盖灵魂的卑鄙和丑恶。
whatever345
革命的拼音是gé mìng。
革命指的是革除天命,是在改朝换代完成后为新的王朝合法性提供的一种理论辩说。但这里的革命并不是指用暴力手段反抗一个王朝的统治,这种行为往往用另一个词——起义来描述。
现代汉语中革命的含义主要来源于对英文「revolution」的翻译。而「Revolution」本是一个天文学词汇,指星体在轨道上旋转一周后,回到最初的出发点。
例句
1、革命先烈的献身精神将世代相传,成为中华民族巨大的精神财富。
2、许多革命先烈宁愿牺牲自己生命,也不向敌人吐露半点党的秘密。
3、年来,这个文化新军的锋芒所向,从思想到形式,无不发生了剧烈的革命。
森源实木家具
英式读法和美式读法都是[red]。
形容词意思是红色的。
名词意思是红色。
副词是redly。比较级是redder。最高级是reddest。名词是redness。
常见错误:
1、他气得脸都红了。
误 He is red for anger.
正 He is red with anger.
析 be red with表示“因为…而脸红”,表达人们的感情或感觉,介词用with不用for。
2、穿红衣服的女孩是我的妹妹。
误 The girl in red clothes is my sister.
正 The girl in red is my sister.
析 “in+色彩名词”表示“穿着…颜色的衣服”,后面不需加clothes。
扩展资料
用法
1、red的基本意思是“红色的”,也可指“褐红色的,深红的,深紫色的”等颜色,引申可表示眼睛“布满血丝的,眼眶发红的,充血的”或脸因羞惭、愤怒等而“涨红的”。
2、Red可表示“支持左翼政治观点的,社会党的,共产党的”“革命的,共产主义的”。
3、red作“深红的,深紫色的”“支持左翼政治观点的,社会党的,共产党的”“革命的,共产主义的”解时无比较级和最高级形式。
4、red在句中可用作定语、表语或宾语补足语。
5、red用作名词的基本意思是“红色”,可用作可数名词,也可用作不可数名词; 既有复数形式reds,也可说much red。
6、red也可作“红衣服”解,是不可数名词,往往不带冠词。
7、red也可表示“拥护社会主义和共产主义的人”,首字母要大写。
8、在非正式用语里, red还有“革命分子,激进分子”的意思。
向土豆要努力
革命的英文是revolution。
读音:英[ˌrevəˈluːʃn],美[ˌrevəˈluːʃn]。
释义:n. 革命;巨变;大变革;(环绕中心点的)旋转;(尤指)天体运行;旋转。
例句:The movie is set at the time of the Russian revolution.
这部电影以俄国革命时期为背景。
复数:revolutions。
短语:
total revolution彻底革命
violent revolution暴力革命
middle-class revolution中产阶级的革命
palace revolution宫廷政变
revolution的用法
revolution的基本意思是“革命”,指为了推翻旧的政权或体系而进行的规模较大的行为,尤指借助武力;也可指有重大意义的或彻底的变化。
revolution还可指“旋转,运行”。
在以revolution作为中心词构成专有名词时,其前应有定冠词the。