• 回答数

    10

  • 浏览数

    306

renee的天空
首页 > 英语培训 > groupie英文

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哦、起床…

已采纳

追星:nuptial tuberdes

例句:

This word inspects "a groupie" to everybody not strange, star now is more and more many, nuptial tuberdes grows in intensity also with that.

“追星族”这个词对于大家来说并不陌生,现在的明星越来越多了,追星也随之愈演愈烈。

”追星“的另一种说法:starchaser

例句:

1、学校里的同学除了学习之外,谈得最多的就是追星。

In addition to learning the school's students, the talk about the most is the Starchaser.

2、如果你这样做过,那么你可能就患有“追星综合症”。

If you did, you could be suffering from CWS — celebrity worship syndrome.

追星一词来源于红极一时的小虎队。 1989年小虎队开始巡回演出,当他们从台北巡演到高雄时,疯狂的粉丝们成群结队的骑着自行车一路追踪,大呼其名,这种跟在明星后面追明星的现象被当时的报纸称为“追星”也正是从那时起人们开始用追星一词来形容粉丝对明星的崇拜行为。

相关短语:

1、追日星少年 silversun

2、要塞追星 Switch Star of the Fortress

3、追星综合症 celebrity worship syndrome

4、追星基地 lnsight Entertainment ; insight entertainment

5、嗜血追星女 Der Fan

6、追星软件 we date

7、追星女孩 Groupie

8、追星卫视论坛 DISH HD

9、盲目追星 Blindly Worshipping Stars ; Blindly Wohipping Sta

groupie英文

358 评论(12)

鱿鱼女王

“骨肉皮”是英文groupie的音译,最初只是指盲目追捧摇滚歌星的小女孩,她们愿意为自己的偶像无条件献出一切。时至今日,“骨肉皮”已变成“用性换金钱”的一群人,她们猎取的对象也扩大到演员、运动员甚至政治家。骨肉皮-娱乐圈骨肉皮这种社会现象出现在上个世纪60年代摇滚乐蓬勃发展,追星族群体蓬勃壮大时期,它专指那些试图与摇滚歌星发生性关系(或保持一种浪漫关系)的女歌迷,甚至有些人干脆用“Star Fucker”来代替groupie这个词。北京摇滚乐在上个世纪80年代蓬勃发展时,也出现了一批骨肉皮群体,不过在北京摇滚圈里不叫骨肉皮,而是借用老北京艺人春典里的一个词:“果儿”或“尖果儿”(这个词有时也往往形容那些长相漂亮的女孩)。骨肉皮现象在西方已是一种文化现象,或者说它已经成为摇滚乐一个组成部分,有三个词总是被西方人联系在一起:性、毒品、摇滚,每一个摇滚乐手都有一个说不清的骨肉皮故事。摇滚与性的关系,很大一部分是指乐手与骨肉皮之间的关系。摇滚乐自身特征也决定了它会成为骨肉皮的焦点,比如摇滚乐手手中的电吉他,这件乐器简直是一个绝妙的发明,在很多骨肉皮眼里,它的形状不仅是一种男性生殖崇拜的象征,同时它也和女人身体非常相似,当摇滚乐手站在舞台,把吉他放在跨前,一只手在不停拨动琴弦,另一只手在把位上上下滑动,对女孩来说,由此产生的联想和暗示可想而知,这也是女孩为什么总是喜欢摇滚吉他手的原因,差不多每个知名的骨肉皮在接受记者采访时都会提到这一点。60年代有一个特殊现象,就是摇滚吉他大师辈出,吉米·亨德里克斯、埃里克·克拉普顿、吉米·佩奇、杰夫·贝克、皮特·汤森、卡洛斯·桑塔纳……这种吉他大师辈出现象在后来再没有发生过,这和当时骨肉皮的繁荣不无关系。再有,摇滚乐队每年都要进行漫长枯燥的巡回演出,乐手在巡演中很少带自己的女友或妻子,因为途中有骨肉皮做伴,就可以使枯燥的演出变得乐趣横生。因此,一些骨肉皮往往以“乐队助理”身份随行。60年代是摇滚明星与骨肉皮的蜜月期,安·鲍尔斯在《纽约时报》上撰文指出,60年代骨肉皮现象“是一个最活跃、非正式概念艺术表现的摇滚乐时期”,当时著名骨肉皮德斯·巴雷斯在她最近出版的《混在乐队》一书中提到:“‘骨肉皮’一词在当时绝不是什么坏字眼,乐队非常尊重女孩,‘滚石’乐队绝对都是绅士,他们把我们看作缪斯和灵感源泉。”另一个在60年代与很多摇滚巨星有染的辛西娅·普拉斯特·卡斯特尔在接受《沙龙》杂志采访时也证实了这点,她认为现在字典里对骨肉皮的解释是“污名”。60年代还有两个骨肉皮用她们的事实证明他们与摇滚歌星的关系非同寻常,一位是“滚石”乐队米克·贾格尔女友(几乎是整个乐队的女友)玛丽安妮·费思福尔,这位18岁时就成为骨肉皮的女子在乐队帮助下走向歌坛,并成为明星,那首著名的《泪流满面》(As Tears Go By)就是贾格尔为她创作的。另一位是一个德国模特尼科(Nico),著名波普艺术家安迪·沃霍尔把她介绍给美国“地下丝绒”(The Velvet Underground)乐队,因此她也走上摇滚之路。直到后来理查德·威茨所著的《一个偶像的生活和谎言》一书出版,人们才惊讶地发现,尼科竟与那么多著名摇滚明星有染。但好景不长,70年代重金属的出现,让更加繁荣的骨肉皮变了味道。“齐柏林飞船”(Led Zeppelin)虽然在音乐上成就非凡,但他们简直是让骨肉皮通向地狱的阶梯(该乐队有一首脍炙人口的歌曲《通向天堂的阶梯》)。乐队的成员几乎都有性变态倾向,吉米·佩奇(Jimmy Page)有性虐待倾向,而鼓手约翰·博内姆(John Bonham)常常强迫女孩脱光衣服跳入养着章鱼的浴缸中,并以此为乐。进入80年代,对骨肉皮进行的各种超常规行为几乎成了后来重金属乐队的“保留节目”,“毒药”(Poison)乐队干脆在巡演大巴车上安装了一个安全套机,“戴夫·莱帕德”(Def Leppard)乐队每次演出之后都要举行一个“罪恶之都”的性狂欢,而“莫特利·克鲁”(Motley Crue)乐队在性混乱方面完全可以用“罄竹难书”来形容……2001年美国上演一部反映80年代中金属乐队生活的电影《摇滚明星》,里面有一段淫乱场景,从中可窥知一斑。90年代以后,骨肉皮的角色干脆变成三***明星和妓女。骨肉皮-类别1. 贫民骨肉皮:这是一群可以在宾馆门口整晚等候的女人,她们的要求不高,她们愿意为明星做任何事情,有时甚至就在停车场提供服务。2. 工作女孩:最普遍的骨肉皮团体。一旦机会出现,工作女孩绝对不会放过他们的猎物。当然,他们不会像贫民骨肉皮那样心甘情愿地甚至包括在停车场做任何事。3. 飞翔女孩:她们都是绝代美人,但缺乏名气。她们的魅力大到足以和同一个球员发生第二次关系!4. 上流社会:那些上流社会的女人,当然这里面最上流的是那些明星们的女人。伊娃·朗格丽亚、维妮萨·威廉姆斯,她们甚至有可能和球员订婚或结婚,尽管时间很短。

307 评论(10)

小猪妖嘴巴挑

(star) fan, groupie,还有狗仔队有个地道的名称叫Paparazzi

124 评论(8)

贪玩欢子

追星族idolater

234 评论(9)

ellegirlme

追星:nuptial tuberdes

例句:

This word inspects "a groupie" to everybody not strange, star now is more and more many, nuptial tuberdes grows in intensity also with that.

“追星族”这个词对于大家来说并不陌生,现在的明星越来越多了,追星也随之愈演愈烈。

”追星“的另一种说法:starchaser

相关短语:

1、追日星少年 silversun

2、要塞追星 Switch Star of the Fortress

3、追星综合症 celebrity worship syndrome

4、追星基地 lnsight Entertainment ; insight entertainment

5、嗜血追星女 Der Fan

6、追星软件 we date

7、追星女孩 Groupie

8、追星卫视论坛 DISH HD

155 评论(15)

starcraftgod

1、adore a star

adore是个及物动词,意思是“爱慕;崇拜;很喜欢”,看一下常用搭配:

adore a famous scientist 崇拜一位著名的科学家

adore blindly 盲目崇拜

adore faithfully 虔诚地崇拜

adore passionately 热情地崇拜

adore simply 就是崇拜

adore...as 把…当作…崇拜

adore...for 因…崇拜…

adore...with true devotion 虔诚地崇拜

2、idolize a star

idolize来源于偶像idol,意思是“把 ... 当偶像崇拜; 极度爱慕”。

3、worship a star

worship也是及物动词,表示“崇拜;爱慕”。

常见搭配有:

worship the ground 拜倒在…的脚下

worship a movie star 崇拜影星

worship blindly 盲目地崇拜

worship passionately 热情地崇拜

worship as 把…崇拜为…

4、dote on 溺爱,宠爱;过分喜爱

It seems quite natural for fans to support and dote on their idols.

粉丝支持热爱偶像似乎是很自然的事。

1、关于粉丝短语

迷妹 fangirl/fanboy

脑残粉 die-hard/groupie/zealot/fanatic

私生饭 barbaric fans

微博粉丝 Weibo follower

黑粉 anti-fans

粉圈 fandom

2、追星英语作文

Nowadays, star-worshiping is popular among teenagers, especially many middle school students.

When it comes to the symptoms of worshipping a star, the main factor I’d like to mention is imitation. With a blind love for their idols, teenagers firmly believe that their choices are the best things in life.

As a result, the stars’ clothes, hairstyles and hobbies are closely observed or followed, as well as their behaviors in public, though, to some extent, improper or even ridiculous sometimes.

However, as is known to all, idols can be found everywhere but there is the only igo-self. While you’re imitating to be someone else, where are you in this world?

No one can take the place of you unless you give t up yourself. Additionally, imitation means more than abandoning your own goals.

Since you’re wandering along your life road aimlessly, it’s so predictable a failure that you can neither enjoy your idol’s rise to fame, nor gain from your messy school work. Eventually, you have to bite the bullet yourself.

As far as I’m concerned, our future should be more dependent on knowledge rather than star-worshipping.

Scientists are the ones who help push forward the course of history. It’s required for us to concentrate on study and contribute as much as we can to society.

So I’m strongly against star-worshipping and I’m happy to hear your voices

194 评论(14)

蓝精灵helen

groupies

248 评论(15)

灵虫糖宝

that's 本来就是that is 的缩写。你所需要的是那些英文的常用用法啊?

286 评论(15)

厦门混世小魔王

对于60年代和70年代的摇滚明星来说,骨肉皮(groupie,中文圈也称为“果儿”)并不是个新鲜词汇。这些年轻的女孩子们会跟随乐队一起巡演,在演出时为她们的摇滚明星欢呼,在演出后则想尽办法搞到一张后台的通行证,最好……还能跟哪个乐队明星来个一夜风流什么的。对于大部分骨肉皮来说,她们只不过是摇滚乐历史的一个不起眼的注脚而已;但是当你走到幕后的世界,有些骨肉皮可不仅仅是“和摇滚明星上床的狂热粉丝”那么简单。她们有时候也成了这些乐队生活的一部分,甚至有时候,她们改变了摇滚乐的历史。有些骨肉皮本身就是名人,像帕梅拉·巴蕾丝(Pamela Des Barres)这样的女性建立了她自己的传说故事,他和吉米·佩奇(Jimmy Page,齐柏林飞船乐队吉他手)和米克·贾格尔(Mick Jagger,滚石乐队主唱)这样的摇滚传奇人物上过床,而她的经历后来也出现在了电影《几近成名》里。然而,也有一些骨肉皮成了乐队成员友谊的试金石。安妮塔·帕伦伯格(Anita Pallenberg)在滚石乐队的成员间左右逢源,但把乐队成员之间的关系也搞得非常微妙。当安妮塔离开滚石吉他手布莱恩·琼斯(Brian Jones),转而勾搭他的队友凯斯·理查兹(Keith Richards)时,布莱恩陷入了抑郁的漩涡,并且最终导致自己被踢出乐队。理查兹也很快惹上了麻烦,不久之后,因为跟安妮塔一起卷入了海洛因的狂欢,理查兹不得不在法庭上恳求法官不要把他送进监狱。米克·贾格尔与安妮塔而在骨肉皮的世界中,最臭名昭著的还是所谓的“雏果儿(baby groupies)”。这些未成年的女孩子白天在学校里上学,晚上则跟乐队的成年男子们睡觉,当你走进洛杉矶的English Disco,你会发现那些摇滚明星们滴溜溜着眼珠子,在满场子寻找最嫩的骨肉皮。在这个场景里,20岁的女孩子就已经被嫌弃“太老”了,吉米·佩奇甚至为了带15岁的罗莉·马多克斯回家,而把他25岁的女朋友帕梅拉给抛弃了。吉米·佩奇与罗莉·马多克斯(Lori Maddox)“雏果儿”的代表人物是貂妹儿斯塔尔(Sable Starr,原名是Sabel Hay Shields),她是从12岁就开始跟摇滚明星们上床了。朋克教父伊基·波普(Iggy Pop)在歌词里给了斯塔尔永远的知名度,他在1996年的《Look Away》歌词写道:“我和貂妹儿睡的时候她才13岁,她的爹妈贼有钱但啥也管不了,她沿着洛杉矶一路摇过去,直到New York Doll乐队把她带走为止。当然,你不能说这些女孩子就只是在摇滚乐和毒品的麻醉之下放浪形骸,她们其实也是乐队们的灵感女神。他们启发了摇滚明星们的创作,在弹出那些即将成为未来的摇滚乐经典音符之前,他们的脑子里想到的都是这些骨肉皮们。所以,我们今天就来点评一下那些可能未必像乐队一样知名,但依然在摇滚乐的历史中留下了自己印记的骨肉皮们吧。

120 评论(10)

苏州小熊

追星Star tracer常用短语追星族 fan of celebrity 名人会收到很多追星族的来信。Famous people get many fan letters.

237 评论(8)

相关问答