宇宇酱ovo
因为西方的文化和东方的文化不一样,基本上西方人都适合直来直往的不会担心丢脸不丢脸也不会担心失去尊严,所以英语里没有这句不过最近几年由于中国人在外国的影响力越来越大,就直接把要脸和丢脸白字的翻译过去了要脸=save face丢脸=lose face
longjuping
内容如下:
1、读音:英 [ˈʃæbi] 美 [ˈʃæbi]
2、释义:不公正的,不讲理的。
3、语法:shabby指行为的不公和卑劣而使人感到不屑和轻蔑。
4、相关短语:shabby-genteel死要面子的。
近义词:low
1、读音:英 [ləʊ] 美 [loʊ]
2、释义:指行为卑鄙、可耻、不文明,可引申指庸俗。
3、语法:low现在的网络用语词就是泛指素质差、品味低、太垃圾了、很差、太弱了、太低档次了,算是目前最流行的最有力的用来鄙视别人的词。
4、用法例句:Future domestic returns are also expected to remain low.
5、白话译文:日本国内的回报率预期仍将维持在较低水平。