• 回答数

    5

  • 浏览数

    92

你怎么都注册了
首页 > 英语培训 > catti英语口译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sys19818888

已采纳

考了catti三级口译证书能找到同声传译、交替传译、外企翻译、英语导游、外企职员、外贸的工作,口译(又称传译)是一种翻译活动,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便"同时"进行翻译。

同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力。交替传译既口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。

也可以找英语翻译的工作,英语翻译员的薪资待遇比较高,特别是从事于英语口译工作的人,通常薪资是按照分钟或小时计费的。

catti英语口译

128 评论(14)

童真记忆2008

1、CATTI英语三级口译考试主要考《口译综合能力》和《口译实务》,具体流程如下

CATTI英语三级口译考试中《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行(上午考试)综合题型为判断,选择意思相近的一项,三篇听力阅读,填空还有个综述。CATTI英语三级口译考试中《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。(下午考试)就是一个对话,一段中译英,一段英译中。

2、CATTI

“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

3、考试语种

考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种。四个等级,即:资深翻译,一级口译、笔译翻译,二级口译、笔译翻译,三级口译、笔译翻译。两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

215 评论(13)

武装的蔷薇1

可以负责任地告诉你,CATTI中级口译是这项考试改革以前的叫法,现在都是叫CATTI三级口译了,CATTI高级口译相应也就改叫CATTI二级口译了。而上海中级口译还沿用以前的叫法。因为毕竟CATTI才是官方承认的可以评定职称的唯一翻译类证书,所以CATTI的权威性应该说在北方比上海口译证书要高出一截,而在南方的企业相对比较认可上海口译证书。我建议你最好不要报考教育部的NAETI,因为这个考试我的同学参加过,很不正规,考生较少就把所有级别的考生都安排在一个语音室里考试,而且录音不太清楚,即使考过了也很少有单位承认这个证书。

277 评论(9)

TATA木门韩林

后者 cattti三级 相当于专八的水平了

185 评论(9)

CATLION123

1.CATTI三口相当于专业8级难度,只是考试题型不同,很注重翻译专项考核。这点比专8要专的多。。。2.这个证书是印着国家的国徽。是业内唯一认可的合法资格证书。3.如果是专职,你有专8去普通公司就可以混了。如果想爬,就得有CATTI三级口译,这样在500强里也是很吃香的。国企就更好了,各种会议都会有你去参与,升职机会很高。CATTI通常考二级口译的人,都会选择翻译公司了。大翻译公司门槛都是二级。4.三笔复习资料,考题多数选择外文报纸,而且不确定性很强,每种报纸风格还不同。建议是看看纽约时报,经济学人等。有论坛,动手翻下增长水平。张培基的译作要看。有时间看看张汉熙的高级英语,也是对笔译很有帮助的。除了指定CATTI笔译教材,也就这样了。有精力的话,看看庄绎传的【英汉翻译简明教程】,都可以拿来当练习册,边翻译边找自己差距。5.三口复习资料:VOA,BBC是必备听力训练。剩下的就是笔记法,推荐吴忠明老师的。那是很细致的讲解。这两块弄好了,其他都好说。教程,入门看梅德明的高级英语口译教程。能力强的直接看CATTI指定教材,王燕还有本词汇,32块钱的,绿皮的。就是CATTI词汇应用手册。

154 评论(9)

相关问答