• 回答数

    6

  • 浏览数

    357

隐形冠军
首页 > 英语培训 > 油条英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

绝代双椒

已采纳

油条的英文名为:deep-fried dough sticks

deep-fried是油炸的意思。dough代表者面食,sticks表示棒状物,组合在一起构成了油条的英文。

1、英[ˌdiːp ˈfraɪd]    美[ˌdiːp ˈfraɪd]

v.    油炸;

[词典]    deep-fry的过去分词和过去式;

[例句]Won tons are usually boiled and served in soup, but they can also be deep-fried.

馄饨通常是煮好和汤一起吃的,但也可以油炸。

2、sticks    英[stɪks]    美[stɪks]

v.    将…刺入(或插入); 刺; 戳; 插入; 粘贴; 粘住; (尤指迅速或随手) 放置;

n.    枝条; 枯枝; 柴火棍儿; 球棍; 条状物; 棍状物;

[词典]    stick的第三人称单数和复数;

[例句]Equip yourself with stout walking boots and sticks.

你自己要准备好结实的步行靴和拐杖。

3、dough    英[dəʊ]    美[doʊ]

n.    (用于制面包和糕点的) 生面团; 钱;

[例句]Roll out the dough into one large circle

将面团擀成大的圆形面皮。

扩展资料:

油条,是一种古老的中式面食,长条形中空的油炸食品,口感松脆有韧劲,中国传统的早点之一。《宋史》记载,宋朝时,秦桧迫害岳飞,民间通过炸制一种类似油条的面制食品(油炸桧)来表达愤怒。类似的油炸面食,其起源远远早于宋朝,可追溯到唐以前,具体时期不得考证。

早在南北朝时期,北魏农学家贾思勰。在其所著的《齐民要术》中就记录了油炸食品的制作方法。

油条的叫法各地不一,东北和华北很多地区称油条为“馃子”;安徽一些地区称“油果子”;广州及周边地区称油炸鬼;潮汕地区等地称油炸果;浙江地区有天罗筋的称法(天罗即丝瓜,老丝瓜干燥后剥去壳会留下丝瓜筋,其形状与油条极像,遂称油条为天罗筋)。

参考资料:百度百科-deep-fried dough sticks

油条英文翻译

274 评论(10)

温柔一刀半

油条 Fried bread stick

烧饼 Clay oven rolls

水饺 Boiled dumplings

刀削面 Sliced noodles

(希望我的回答对您有帮助,请放心采纳。)

308 评论(15)

o0小惠惠0o

楼上说的都不对,我告诉你吧,本人在国外生活了近10年Chinese donut(Doughnut)

89 评论(12)

凉风正正

啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,知道有条怎么读,但我就不告诉你

243 评论(12)

竹林听雨57

油条 [yóu tiáo] twisted cruller [Chinese style]or you'tiao or Chinese crullerwhatever

152 评论(13)

没腰的麦兜

油条 Deep-fried dough sticks解释 1、deep-fried fluffy dough sticks, often twisted to oval or ring shape2、a Chinese specialty usually for breakfast

199 评论(15)

相关问答