我想说真话
茅台酒{Mao-Taichiew};
四特酒{SiTe}
花雕酒{HuaTiaoJiu};
五粮液酒{WuLiangYe}
汾酒 {Fen Jiu}
名酒选购的要求:
商标
在选购时,应该认准真酒商标上的“中国四川泸州曲酒厂”或“四川省泸州曲酒厂”字样,外销酒为“中国四川泸州酒厂”8个字,没有分厂的名称。
假酒为达到以假乱真的目的,常常标注与真酒字音雷同的厂名,如“泸州老窖曲酒”等。真酒为全瓶贴注商标,中间有“泸州老窖”4个小字和“特曲酒”3个大字,上面中央还有用麦穗组成的圆形商标图案与颜色.。
封口
真酒在瓶盖封口胶套上印有“泸州曲酒厂”的字样。金属防盗盖上印有“中国四川泸州曲酒厂特曲(头曲)”的字样。假酒没有封口胶套,即使用真瓶装假酒也可以用这个方法鉴别出来。另外还可以从商标的新旧程序加以区别。
心海若冰
白酒:
书面英文名是:Liquor and Spirits;但是常用口语中较多的是:white wine,说这个一般都能反应过来时白酒。
其他酒类的英文名字:
draft beer 生啤酒 ;stout beer 黑啤酒
canned beer 罐装啤酒 ;red wine 红葡萄酒
gin 琴酒 ;brandy 白兰地
whisky 威士忌 ;vodka 伏特加
on the rocks 酒加冰块 ;rum 兰酒
champagne 香槟;abricotine 杏子酒;
absinth(e) 苦艾酒 ;advocaat 荷兰产蛋酒
扩展资料
白酒常用的英文造句:
1、Asians have traditionally been drinkers of whiskey, brandy and local spirits like baijiu, a liquordistilled from grain, rather than wine.
翻译:亚洲人历来有喝威士忌、白兰地和用粮食蒸馏的白酒之类的本土酒的传统,但并不喝葡萄酒。
2、U.S. sales of spirits at retailers like grocery and liquor stores rose 1.2 percent by volume in thefourweeks ended November 15, accordingto Nielsen data, while sales of table wine rose 0.9 percent.
据Nielsen的调查数据,美国日用品及烟酒等零售店白酒的销售量在截至11月15日的四周内增加1.2%。而佐餐酒的销售量增加0.9%。
参考资料:百度百科-白酒
密果儿小雨
茅台Maotai
五粮液Wuliangye
苦艾酒[烈酒] absinthe
陈年酒 {chen nian chiew}
杜康酒 {Du Kang} liquor {Du Kang} wine
桂花陈酒 {kuei hua chen chiew} osmanthus wine; osmanthus wine
高粱红酒 {kao liang hung chiew}
其它酒的说法:
白酒 white liquor/rice liquor(前面加上Chinese更能体现指的是中国的白酒)
米酒 rice wine
白葡萄酒 white wine
红葡萄酒 red wine
Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary对wine的解释是:alcoholic drink made from the fermented juice of grapes。
也就是说,wine是葡萄酒(由发酵的葡萄汁制成),跟我们所说的白酒相去甚远,white wine是白葡萄酒,red wine是红葡萄酒。
小殊哥哥
白酒可以用英文 Liquor and Spirits 来表达
2017年12月1日起,我国《公共服务领域英文译写规范》正式实施。
这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
其中白酒的英文表达就是Liquor and Spirits
扩展资料:
米酒的英文表达是 Rice Wine
麻辣烫: Spicy Hot Pot
拉面 :Lamian Noodles
刀削面 :Daoxiao Noodles
馄饨 :Huntun或Wonton
月饼: Moon Cake
米线 :Rice Noodles
豆腐 :Doufu或Bean Curd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意不要拼写成Tofu)
参考资料:百度百科 - 《公共服务领域英文译写规范》
百度百科 - 白酒
优质英语培训问答知识库