食戟之喵
The double ninth festival, the ninth day of the ninth lunar month, is known as the "double ninth", which is also known as the "double ninth", which is also known as the "climbing festival". There are also nine, dogwood, chrysanthemum festival and so on. Since September 9th "jiujiu" homophone is "long", there is permanent meaning, so often on this day ancestor worship and implementation of the old activities. The double ninth festival is also the fourth festival of Chinese traditional festivals. On December 28, 2012, the law is clear on the ninth day of the ninth lunar month.
重阳节,农历九月初九,二九相重,称为“重九”,民间在该日有登高的风俗,所以重阳节又称“登高节”。还有重九节、茱萸、菊花节等说法。由于九月初九“九九”谐音是“久久”,有长久之意,所以常在此日祭祖与推行敬老活动。重阳节与除、清、盂三节也是中国传统节日里祭祖的四大节日。2012年12月28日,法律明确每年农历九月初九为老年节。
百合妖妖1990
重阳节是汉族的传统节日,你知道重阳节英文介绍吗?相信不少人都不是很清楚吧,下面我就给大家介绍重阳节,感兴趣的一起来看看吧!重阳节英文介绍 September lunar month festival. 农历九月初九是重阳节。 The Double Ninth Festival and other traditional festivals, is a family reunion festival; also a commemorate the ancestors of the family. In Singapore, there are still a part of the Double Ninth Festival Hall retained the custom of worship, called "autumn festival". 重阳节和其他传统节日一样,是家人团聚的佳节;也是一个纪念祖先的家人。在新加坡,仍有一部分会馆保留重阳节祭祖的习俗,叫做“秋祭”。 September lunar month, month daily average is nine, Shuangyang is named, the double ninth festival. The main festival festival activities is climbing, chrysanthemum, drink chrysanthemum wine, eat cake, cornel. 农历九月初九,月日均是九数,双阳相重,故名重阳节。重阳节主要节俗活动是登高、赏菊、喝菊花酒、插茱萸、还要吃糕。 重阳节的起源 重阳节可追溯到先秦之前。 《吕氏春秋》之中《季秋纪》载:“(九月)命家宰,农事备收,举五种之要。藏帝籍之收于神仓,祗敬必饬。”“是日也,大飨帝,尝牺牲,告备于天子。”可见当时已有在秋九月农作物丰收之时祭飨天帝、祭祖,以谢天帝、祖先恩德的活动。汉代,《西京杂记》中记西汉时的宫人贾佩兰称:“九月九日,佩茱萸,食蓬饵,饮菊花酒,云令人长寿。”相传自此时起,有了重阳节求寿之俗。这是受古代巫师(后为道士)追求长生,采集药物服用的影响。同时还有大型饮宴活动,是由先秦时庆丰收之宴饮发展而来的。《荆楚岁时记》云:“九月九日,四民并籍野饮宴。”隋杜公瞻注云:“九月九日宴会,未知起于何代,然自驻至宋未改。”求长寿及饮宴,构成了重阳节的基础。 重阳节饮食习俗 重阳节饮食习俗1:菊花酒 菊花盛放于秋季,经霜耐寒,有却风明目、清热解毒的功效。因古时有饮菊花酒成仙的传说,菊花向被视为寓意长寿的吉祥物。根据古籍的记载,重阳节饮菊花酒的风俗最迟于西汉已成定俗,并且多与重阳登高、赏菊等习俗紧密相连。菊花酒一般是在前一年的重阳节酿制,第二年重阳始熟而饮用。 菊花酒,在古代被看作是重阳必饮、祛灾祈福的“吉祥酒”。到了明清时代,菊花酒中又加入多种草药,其效更佳。制作方法为:用甘菊花煎汁,用曲、米酿酒或加地黄、当归、枸杞诸药。由于菊花酒能疏风除热、养肝明目、消炎解毒,故具有较高的药用价值。明代医学家李时珍指出,菊花具有“治头风、明耳目、去瘘瘅、治百病”的功效。 菊花酒由菊花与糯米、酒曲酿制而成的酒,古称“长寿酒”,其味清凉甜美,有养肝、明目、健脑、延缓衰老等功效。菊花酒有枸杞菊花酒,花糕菊花酒,还有白菊花酒。 重阳节饮食习俗2:羊肉面 “羊”与“阳”同音,要吃白面。羊肉性温,特别是冬季天冷时吃了防寒。秋天是羊儿最肥的季节,羊肉性暖,可以御寒。 重阳节饮食习俗3:重阳糕 在中国重阳节时吃花糕的风俗早在汉代就有,据当时的《西京杂记》中记载:“九月九日,佩茱萸,食蓬饵,饮菊花酒,食人长寿。”其中“食蓬饵”,就是吃蓬糕的意思。“糕”与“高”同音,又有“步步高升”、“寿高九九”之含义,所以“重阳花糕”成了普受欢迎的节日食品。猜你喜欢: 1. 有关传统节日的英语作文 2. 介绍中国传统节日的高中英语作文 3. 中秋节英文怎么说 4. 新课标英语作文范文
大米粒圆又圆
13位粉丝The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of theChinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。In ancient times, there were customs of climbing high to pray forblessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offeringsacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、祭神祭祖及饮宴求寿等习俗。So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoyingthe feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful tothe elderly一
Ares填词人
重阳节是我们传统的一个敬老爱老的日子。你知道关于重阳节的英语介绍吗?以下是我为你介绍的关于重阳节的英语介绍,欢迎阅读。 关于重阳节的英语介绍篇【1】 The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago. The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day. On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower. The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness. In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day. 关于重阳节的英语介绍篇【2】 The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival. Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings. Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival. Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organised during which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends. 关于重阳节的英语介绍篇【3】 The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.猜你喜欢: 1. 重阳节的英语介绍 2. 重阳节英文介绍 3. 重阳节习俗英语介绍 4. 关于重阳节的英文介绍
弱智好儿童
Chongyang Festival, the ninth lunar month of the ninth lunar month, 29 times heavy, known as "heavy nine." The Confucian yin and Yang view after the middle of the Han Dynasty has six yin and nine Yang. Nine is a positive number, and solid nine is also called "Chongyang." The folk has a custom of climbing on that day, so Chung Yeung Festival is also known as the "Climbing Festival." There are also nine sections, crickets, chrysanthemum festivals and other arguments.In addition, the "September 9th" homonym in September is "long" and has a long meaning. Therefore, it is often used to worship ancestors and promote respect for the elderly on this day. The Chongyang Festival and the three festivals of the Qing, Qing, and Yi are also the four major festivals for ancestors in traditional Chinese festivals. Only in recent years, people have paid attention to the elderly, so the festival is also known as the Old Man's Day.
优质英语培训问答知识库