oo0O傻猫咪O0oo
回答和翻译如下 :Let it go .随它去吧 。( 请麻烦把这句句子记熟 , 非常常用的一句句子 , 并且 ,把英语句子的总复习环节做好 , 谢谢 。)
cupid8698小博士
这样翻译是不对的,give up my hands的意思是“放弃我的双手”,give up后面应该加要放弃的东西的名词或者动词的ing形式,如:give up smoking(放弃吸烟)放手用let go或set sb. free比较好(当然第二种用来说“分手”比较好,呵呵)
优质英语培训问答知识库