iamsongsam
(2007年全国卷II)一家宾馆新开业,为吸引外国宾客,希望在互联网上进行宣传。请你用英语为其写一篇文字介绍。主要内容包括:1.地点:距白山入口处500米;2.房间及价格:单人间(共20间),100元/天;双人间(共15间),150元/天;热水淋浴;3.餐饮:餐厅(中、西餐),咖啡厅(茶、咖啡);4.游泳池:全天免费开放;5.欢迎预定。注意1.词数100左右,开头语已为你写好;2.可适当增加细节,以使地文连贯。Welcome to Baishan Moutain HotelBaishan Moutain Hotel is now open for business.(2008全国卷2)假定你是李华, 你的英国朋友Peter来信向你咨询如何才能学好中文. 请你根据下列要点写回信.要点: 1. 参加中文学习班;2. 看中文书刊、电视;3. 学唱中文歌曲;4. 交中国朋友。注意:1.词数100左右;2. 可适当增加细节,以使行文连贯;3. 开头语已为你写好。Dear Peter,I’m glad to receive your letter asking for my advice on how to learn Chinese well.Here are a few suggestions. First, it is important to take a Chinese course, as you’ll be able to learn from the teacher and practice with your fellow students. Then, it also helps to watch TV and read books, newspapers and magazines in Chinese whenever possible.Besides, it should be a good idea to learn and sing Chinese songs, because by doing so you’ll learn and remember Chinese words more easily. You can also make more Chinese friends. They will tell you a lot about China and help you learn Chinese.Try and write me in Chinese next time.Best wishesLi Hua(09全国2卷)假定你是李华,你的美国朋友sarah 打算暑期来北京旅游,来信询问改建后前门大街的情况。请你写封回信,简单介绍以下内容: 简况:长800余米、600多年历史、300余家商铺; 位置:天安门广场南面; 3. 交通:公共汽车17、69、59等路,地铁2号线; 4. 特色:步行街、当当车、茶馆、剧院等。 参考词汇:步行街 pedestrian street 当当车 trolley car 地铁 subway 注意: 1. 词数100左右; 2. 可以适当增加细节,以使行文连贯; 3. 开头语已为你写好,请将完整的回信书写在答题卡上。 Dear sarah. Thank you for you letter asking about the rebuilt Qianmen street. Here is something about it.(2010年全国2卷)假如你是李华,你的美国笔友Peter 曾表示希望来中国教书,你校现需招聘外教,请给他写封信,告知招聘信息。内容主要包括: 1、教授课程:英语口语、英语写作、今日美国、今日英国等。 2、授课对象:高中生(至少三年英语基础) 3、工作量: —每周12学时,任选三门课 —担任学生英语俱乐部或英语校报顾问(advisor) 注意: 1、词数100左右; 2、可以适当增加细节,以使行文连贯; 3、开头语已经为你写好,请将完整的回信书写在答题卡上。 根据试题所设定的要求,我们可以看出,本信涉及的生僻词不多,根据线索和信函要求,学生容易组织材料。适当的延展个别细节再加上所给的提示,考生注意写清楚以下几点:1.招聘之事,2. 教授课程,3. 授课对象,4. 工作量,5. 恰当的结尾,就能较好的发挥出来。当然在书写上,要干净整洁的卷面与字数要求,一般能达到较高的分数。来看具体的作文参考范文: Dear Peter, I remember you told me you were interested in teaching in China. Our school now is looking for a native-speaker to teach somen courses to senior high students. If you come, you can choose three of the following four courses: Speaking, writing, Britain Today and America Today, and teach 12 hours a week. The students who are going to take these courses have at least three years of English learning experience. Besides teaching, you will also work as an advisor to our students’s English club or our school’s English newspaper. Please let me know if you are interested and if you have any other questions, I’d be more than happy to help. (2011全国卷2)假定你是李华,你所喜爱的Global Mirror周报创刊五周年之际征集读者意见.请你依据以下内容给主编写封信,内容主要包括:1.说明你是该报的忠实读者2.赞赏该报优点:1)兼顾国内外新闻2)介绍名人成功故事3.提出建议:刊登指导英语学习的文章注意:1.词数100左右,开头语己为你写好;2.可以适当增加细节,以使行文连贯。Dear Editor-in-Chief,Congratulations on,the,5'h anniversary, of Global Mirror!_________________________________________________Sincerely yours,Li Hua
8668神淡淡
The way we do things round here 我们在这里做事的方式 Some years ago, I was hired by an American bank. I received a letter from the head of the Personnel Department that started, "Dear John, I am quite pleased that you have decided to join us. " That "quite" saddened me.I thought he was saying "we're kind of pleased you decided to join us although I wish we had hired someone else. " Then I discovered that in American English "quite" sometimes means "very", while in British English it means "fairly". 几年前,我被一家美国银行聘用。我收到一封来自人事部门负责人的信,信的开头是:“亲爱的约翰,我很高兴你决定加入我们。”句子中的“很(quite)”让我很难过,我想他是在说“我们很高兴你决定加入我们,尽管我希望我们已经雇用了其他人。”然后我发现在美式英语中“很(quite)”有时意味着“非常(very)”,而在英式英语中它意味着“公平(fairly)”。 So the first lesson about working in other countries is to learn the language and by that I don't just mean the words people speak.It is body language, dress, manners, ideas and so on.The way people do things highlights many of the differences we see between cultures. Some of these differences may be only on the surface-dress, food and hours of work-while others may be deeper and take longer to deal with. Mostly, it is just a question of getting used to the differences and accepting them, like the climate, while getting on with business. 因此,在其他国家工作的第一课是学习语言,我指的不仅仅是人们所说的语言,还包括肢体语言、衣着、礼仪、思想等等。人们做事的方式突出表现出不同文化之间我们存在的众多差异。其中一些差异可能只是表面上的——衣着、食物和工作时间上的差异——而另一些差异可能更深,需要更长的时间来处理。大多数情况下,这只是一个习惯差异并接受它们的问题,比如谈生意的时候聊聊气候。 Some of the differences may be an improvement. People are more polite; the service is better; you ask for something to be done and it happens without having to ask again. However, other differences can be troubling, like punctuality. If you invite people to a party at 7 o'clock your guests will consider it polite to turn up exactly on time in Germany, five minutes early in the American Midwest, an hour early in Japan, 15 minutes afterwards in the UK, up to an hour afterwards in Italy and some time in the evening in Greece. I prefer not to use the word "late" because there is nothing wrong with the times people arrive. It is simply the accepted thing to do in their own country. 有些差异可能是一种进步。人们更礼貌;服务更好;你要求做某件事,不用再问就可以做好。然而,另一些差异可能会令人不安,比如守时。如果你邀请人们在七点聚会,在德国你的客人会认为准时到是礼貌的,而在美国中西部需要提前5分钟,在日本提前一小时,在英国延后15分钟,在意大利最多延后一小时,在希腊是在晚上的某个时候。我不喜欢用“迟(late)”这个词,因为人们到达的时间没有问题。在他们自己的国家,完全可接受。