princefrank
五人英语话剧剧本-The Silber Swindle 5人 Actors: Tavern Keepe:(男主角) Young Man Keeper's Wife(女主角) Young Man Old Man Summary: Once upon a time, there was a tavern. Travelers and hunters would exchange silver ingots for copper coins and eat some food there. The tavern keeper and his wife were very greedy. They always played tricks on the scales and cheated their customers. One day they played a trick on an old man as usuaL They were so happy. They thought they made a big fortune. Th their surprise, a young man in the tavern began snickering. "It looks like you've been cheated this time." He told them that the silver ingots had lead in them. The old man was a con artist in fake silver for years. How could it be this way? A smart money changer ilke the tavern keeper was outwitted by an old man! Narrator: Good afternoon, Ladies and Gentlemen. Today I will tell you a story. Once upon a time somewhere at the foot of the Changpai mountain, there was a tavern at which travelers and hunters exchanged money to be used inside and outside the small town. Most people knew that the keeper of the tavern and his wife were very greedy. They cheated people by playing tricks on the scales and even charged additional fees for no reasons. One day~ Scene I (Customers are talking, laughing and drinking in the tavern. A traveler just comes in, finds a seat and sits down.) Hunter 1: We hunted many animals today. (laughing) Let's have some more drink. Hunter 2: Yeahl That's a good idea. Hunter 1: Let's eat. Waiter: (sees the traveler come in) Welcome in, sir. What would you like to order? We have good food here and, of course, good wine, too. Traveler 1: Bring me your best dishes! Waiter: That's nice, sir. Your food will be here soon. Traveler 2: (walks to the checkout counter) Hey! How much should I pay? T.O.: It's ten for food, five for wine, and three for the service. It's all cost eighteen coins. Traveler 2: What! It's too expensive. You rip me off. T.K.: If you want to eat free, you will get a misfortune. Traveler 2: (throws some coins on the counter reluctantly and marching out angrily) Don't expect I will come back again. (Meanwhile, an old man comes downstairs and orders some food before checking out.) O.M.: Excuse me. May I order now? T.K.: (walks from behind the counter) Hello! Mydearfriend.Youdidn'tpay me yesterday. It's fifty coins for lodging, thirty-five for food, and five coins for cleaning. O.M.: (surprisingly) What! I just stayed for one single night. And I have to pay so much money. It's ridiculous! T.K.: Don't you dare to stay in my tavern for free! (One of the two young men comes up to the old man.) Y.M.1: Calm down, you two. (to the old man respecifully) Uncle Wang, how are you recently? O.M.: Fine. And you? Y.M.1: Fine. Thank you. T.K.: (interrupts their greeting) Pay me first and take your time chatting. Y.M.1: (to the keeper) Please wait a minute.(turns to the old man)Your son has been doing business with me in Changchou. He wanted me to give you this letter and some silver ingots before I left Chavgchou. I did not expect to meet you here. (hands the old man a letter and a bundle of silver ingots) Please take this. O.M.: Thank you. Do you want to have a drink with me? Y.M.1: Oh, no. I can't. I have to leave here for another business. (The young man leaves hastily after giving the old man a big bundle of silver ingots.) O.M.: (to the tavern keeper) My son again gives me money as my living expenses. But, please read this letter for me since my eyesight is not as good as it used to be. I have money more than enough now. Could I trouble you to read this letter from my son? I will pay you ten more coins as tips. T.K.: Why do I have to read this letter for you? K.W.: (moving from behind the counter) There's nothing to argue about. (pulls the tavern keeper aside and whispers to her husband) We don't have any lose. T.K.: (tears open the letter reluctantly and read the letter) Dear Father, How are you recently? I am now in Changchou doing business. My wife is pregnant again. kids are all filial to us. They can recite some poems. I'm sorry that I can't travel with you. Afler doing business for three years, I made a big fortune. So here are 50 taels of silver for you. And I think its enough for you to live in comfort. I'll be home in two months. ~Nish you well. Your son O.M: (giving the bundle to the tavern keeper's wife) What a good son! Now take what I owe you and exchange the rest for coins, please. K.W.: (opens the bundle shockingly) Wait a moment! That's really a big future. T.K.: (to the old man) All right. You have money now. You can pay us. K.W.: Well. The silver you gave me is more than you need to pay. Ah..., let me see. (pretends to be weighing the silver ingots on the scales) Mmm.... They're exactly 50 taels. The current exchange rate for 50 taels is 5000 copper coins. You have to pay us 100 coins. So, here are 4000 and 900 coins you keep yourself. O.M.: That's what my son told me in the letter. So, good-bye now. K.W.: Waiter.Waiter. Show the gentleman to the door. (The old man takes the coins and leaves the tavern.) K.W.: You can't believe it. That 50 taels of silver weights 60. His son must have been too busy to check the weight. The old man didn't know they could exchange for 6000 copper coins. So we eamlO taels. T.K.: It's so great . We made a big fortune today. Y.M.2: (snikering and walking to the keeper)Are yousure about the silver cotent? You'd better check them again. T.K.: What did you mean by saying that? K.W.: (cuts open one of the ingots) My gosh I T.K.: Oh, God! We were cheated. I have to get back my money. Do you know where I can find him? Y.M.2.: (smiling and putting out his hand over) I know but... T.K.: No problem. Only if you tell me where to find him and I'll give you a tael of silver ingo Y.M. 2: A taels?... He is in a town. T.K.: Tell me more and I'll give you three taels. Y.M. 2: Three taels? He is in a village. T.K. : O.K. Five taels and no more. Y.M. 2: Five taels?... In the east of a village, there is a temple... T.K. : O.K., O.K. Ten taels and you tell me the exact place. Y.M. 2: That's a deal. Hunter 1: Let's go with him. K.W.: Waiter. Take the scale and go with them (Most of the customers go along.) Scene II (The tavern Keeper leaves his wife and went to the place the young man described. It's a wine shop. The old man is drinking wine there with lots of people.) T.K.: So, here you are. You, swindler. You cheated me and you dare to have fun here. O.M.: Oh, come on my friend. Have a dink with me. (The tavern Keeper pushes away the old man's hand.) T.K.: Don't talk so much. Return my money. O.M.: Did I cheat you? It was a mistake, my friend. T.K.: (angrily) Hmm~! You can't deny it! Those pieces of silver ingots you gave me are fake. They're with lead inside. O.M.: How do you know the silver ingots are mine. T.K.: Let me show to you. (The tavern Keeper puts the silver ingots on the scales.) O.M.: (showing the letter from his son to the others) You see. They weigh 60 taels of silver. What my son writes in this letter is 50 taels. Don't fool me. These are not the silver ingots I gave you. T.K.: I I this this... Onlookers: (grabs the tavern keeper and beat him hard) You are not honest. And you are trying to buff this poor old man. Let's throw him out. (Light dims out) Scene III (The tavern Keeper leaves the village wearily.) K.W.: (expecting his husband) Oh! My goodness! What happened to you? T.K.: Stop talking to me. Close the door. K.W.: What happened, my dear? T.K.: Just close the door. It's my decision. (The tavern Keeper utters the sentence dismally.) K.W. : I'm asking you what happened to you! Why are you so upset! T.K.: l... Do you believe it? I was made a fool of by the old man. K.W. : Oh oh ! My goodness! How could it be? Oh -'. T.K.: Now you can understand why I am so upset, K.W.: I am as angry and sad as you are? Why are you mad with me? T.K.: (shouts at his wife) Those two guys outwitted us. Just be quiet. K.W.: (dismally) You! You! (To the surprise of the couple, the old man appears in a smoke suddenly.) O.M.: Look at me closely and see who I am. T.K.: (surprisingly) How How come you are here? O.M.: Don't be afraid! You are in a dream. Tell you the truth. I am a god and both of the two young men are my sons.! came here to teach you a lesson. Don't deceive people any more, my friend! Do your business honestly. You will suffer from what you do if you don't stop cheating people. (Finishing his advice, the old man disappears in a smoke.) T.K.: I don't dare to deceive people any more. K.W.: Yes! Me too! Scene IV Traveler 4: May I get my bill? T.K.: Won't you stay longer? Don't you satisfy with our service? Traveler 4: No. No. Everything is great. T.K.: All right. Please wait a minuet and have some tea. It's all cost thirty coins. Traveler 4: It's cheap. Thank you very much. You are really a good man. So goodbye now. T.K.: Goodbye. Narrator: Ever after, the tavern keeper and his wife treated people with kindness. What's more, they even helped poor people in need. The End
oicqdaniel
《应聘》2个考官,3个应聘者(某公司招聘推销主管)应聘者:龙民:一个农业养殖户,泰有才:一个没有社会背景的高才生,贞有权:一个官家子弟。泰有才(背这手,度着步子,抬着头思索状):岁月不留人,时间飞逝过,如今的市场,我也来竞争贞有权(西装革履,大步走上):根据本人的调查,在这个竞争日益激烈的市场,要求一份好的工作的确很难,同志们呐,为了生存我也来此应聘了。第一个考官说:你们都是来应聘的,我们公司要的是推销方面的人才,要么有学历,要么有经验你们都是有学历的人。。(突然从门外闯近来一个破烂衣服的人,跑得太急差点摔倒)闯近来的农民边挠头边憨厚的说:大姐,对不起,俺迟到了(副考官怒火直冒):谁是你大姐`?本姑娘才一支花的年龄!!诶?怎么会突然冒出这么个人出`!(龙民惊讶的看着考官说):大姐?俺村没一支一支的花只有一大把一大把的`!(做夸张的,用抱的姿势来形容花多)(副考官捏紧拳头强忍怒火的样子说):好了。现在开始自我介绍,把你们的姓名,住址,年龄,民族,生日,性别,婚姻状况,学历。。。。报上来(3个应聘者作惊讶状)(主考官笑笑说):不用这么多,把你们的名字和学历经验报上来就行贞有权:这才差不多,否则我还以为到派出所了`!泰有才:我叫泰有才,泰国的泰,本人硕士毕业,经过学校文化的熏陶,经过社会的磨砺,经过人生的考验,我来到了贵公司应聘。我将把我的知识为公司推销,用我的文化来推销,把世界观,价值观,荣辱观带到公司的整体利益中来。。。。副考官:停停停,罗嗦,下一个!(泰有才扶了扶眼镜,把头一昂退了退)贞有权:我叫贞有权,贞德的贞。我毕业于那个什么h大,由于社会的竞争,恩,是吧,我来到了这个公司,然后呢,我想竟聘这个职位,我的话说完了,谢谢各位(中间考官动作自己加)龙民:俺叫龙民,一条龙的龙(全场暴笑)俺别的没有,就是经验丰富,具体有啥经验请听下回分解。贞有权:到底是龙民,名字都取得这么农民主考官:好了好了好了,开始提问副考官:请问如果有一个漂亮的姑娘出现在你面前你要怎么推销自己让她接受你?龙民:考官,能不能不要?俺已经有媳妇了,俺怕俺媳妇不让俺睡床。(愤怒)副考官:假设,假设懂吗`?!!龙民:假设,哦。泰有才:哎,真为没知识的人感到悲哀。泰有才:我会朗诵一首很有情调的词,让她臣服在我的文采之中贞有权:我回叫所有交警在那位姑娘出现的地方大声喊:美丽的姑娘:贞有权,真爱你龙民:俺虽然还是怕但是俺也要把握机会,俺会说:大妹子,俺会做饭,俺会洗衣,俺会种地,俺还会带娃,就是生不了娃,你帮俺生个胖娃,成不?副考官:泰有才,你认为一首诗可以打动那位姑娘`?如果真那样,那每天都会有很多老太太爱上你,因为你每天都说了很多话。你现在就去朗诵一首诗看能不能让对面(卖臭干子){这一句可以用长沙话}的大妈接受你副考官:贞有权,你说你可以叫所有的交警帮你,那好,你先一个人去街上找个姑娘大声说你爱她,看她会不会说你神经病!副考官:龙民,哎,就你那熊样还开口就想别人姑娘给你生个娃啊?你以为别人是你家养的猪啊` 想生就生副考官:既然是推销自己就应该把对方当做堡垒攻下。龙民:考官,现在是和平年代,哪来什么堡垒啊,要是说现在要打鬼子的堡垒俺村的壮丁都早就操起锄头上了,还轮得上俺吗?副考官:哎,你这个人啊,这还是假设,假设!!诶,我就纳闷了,龙民你凭什么进的我们这应聘的?龙民:俺有经验啊(拍拍胸脯,昂起头,作骄傲状)副考官:你有经验?那你怎么说得驴头不对马嘴的?龙民(作委屈状):哪有,俺真的有经验,你看啊,俺在家里卖过鸡,俺在村里卖过猪,俺在乡里卖过牛,又在城里卖过血,这不都是经验嘛,噢,对了当年我卖牛的时候还有个20出头的小伙子对我说大叔你怎么敢在大马路上卖牛啊,你真是牛a与牛c中间那个,我就纳闷那是什么意思,到后来被城管逮了城管对俺说了句你真牛b。俺到现在还纳闷,怎么俺买个牛咋就成牛abc了?(副考官低下头沉默了一会)然后抬起头说:俺觉得你可以回家再去卖血得了龙民:考官,你说的不对,俺是在城里卖的血不是在家,俺家没那设备呢副考官:哎`!(摇摇头)主考官:那现在你们认真说说觉得该怎么推销自己才能让那姑娘接受自己呢?龙民:俺觉得。。。副考官:停,你不准说话,跟我蹲一边去(龙民可怜巴巴的走到台边)贞有权:我觉得这问题有问题副考官:废话,没问题它能叫问题吗?泰有才:我觉得这个问题有很大的探讨价值,如果允许我给我的导师打个电话问问考官们:你们。。。。主考官:为什么你们就觉得这个问题就那么难呢?龙民,泰有才,贞有权,:这问题不好{龙民从台边站了起来}副考官恶狠狠的说:龙民谁叫你起来了,继续回去蹲好龙民灰溜溜的蹲了下去,双手抱头副考官:这问题怎么就不好了?(龙民又站了起来并走到台前)龙民说:那考官你愿意把自己卖了吗?副考官:谁叫你把自己卖了啊?龙民说:推销自己不就等于卖了自己吗?考官你愿意把自己卖了吗?(考官怒,另外2位应聘者大笑)主考官:你觉得你现在不像是商品吗?生活在这个竞争激烈的环境中,有学历的太多,有背景的也多。有经验的更多,如果你不能把自己很好的推销出去你觉得会有公司接受你吗?刚考官只是打个比方,其实那女孩就是你正在寻找的工作,你不能让那姑娘接受你就等于没办法让你们寻找中的公司接受你,最终你们还是一无所有。希望你能够明白。其实你们进来我们公司应聘之前我们就对你们做过详细的调查。我们对你们已经有所了解,我们公司也正需要像你们这样的人才,泰有才:学历深厚,能为公司在说服顾客方面做很大贡献。贞有权,遇事冷静,很会使用个人人际关系来达到推销目的。龙民,虽然你土了点知识少了点,我相信大部分老板还是喜欢和老实人做生意的,起码会很诚实。所以你们3个我们暂时录用,试用期2个月。(龙民,泰有才,贞有权惊讶)泰有才:对不起,考官,我觉得这样太不公平而且我相信我的学识,所以我希望4位考官能够再给我们一个机会,我们要让4位心服口服的录用我们 主考官:很好,贞有权呢?贞有权:我从来不知道服输是怎么写的,我同意泰有才说的(主考官笑笑):恩(4位考官和前2位应聘这用怀疑的眼神看着龙民)(龙民害怕的拱了拱手):俺媳妇在俺出门时告诉俺,出来后要多和城里人学,俺告诉你们俺很听俺媳妇的话的,所以俺跟随前面2位城里大学生脚步走。(所有人都笑了)主考官:那么明天同一时刻我们再次考察3位。(掌声)
追趕跑跳碰
守株待兔(英语短剧) 剧本 你可以自己调节角色~ (因为是搞笑,所以不必太拘谨。普通台词意思对即可。) [开始。树)上台安静地屹立到舞台较后方。导演(范冰)走到台前] 导演:Action![跑下台] [农夫冷酷地上。] 农夫:I’m a farmer.(稍停顿)[走两步]A modern farmer.(掏出墨镜戴上)[冷酷地走两步,突然被绊了一跤,回头生气地踢了下绊自己的石头,继续保持冷酷]When I was yong,I studied in Nan~tong Middle School[掏出胸卡骄傲地展示给观众看,收起]!So I’m rich now![开始展示名牌,边说边掏]Look!This is my modern mobile——Motorola WC 250!This is my Swatch!This my MP3!This is my shoes——ADI~DAS!This is… [不经意地掏出一个苹果]Oh,sorry. And look at this![从怀里掏出痒痒挠] Do U know what’s this?痒痒挠?No no no~~It’s my modern——锄头~!![看下表]It’s time to do some farming![开始弯下腰做出锄地的动作,锄了两下,突然] Oh yes!I think farming should be combined with music![掏出MP3戴上,开始很有激情地边锄地边唱]Farming farming,I’m farming!Farming should be combined with music~!Farming farming,I’m farming!Farming will be funny and easy~![边唱边锄边慢慢下台,把没用的道具拿走,把有用的道具准备在口袋里] [树走上前台] 树:I’m a tree!I can do many things!I can sing![做出疯狂摇滚歌手的动作,边做边唱:哼哼哈西!!!]I can dance![跳四小天鹅]I’m tall!And I’m Strong!IF you hit me,you will 挂掉!Oh?There comes a rabbit! [引导观众看兔子A)。树站回后台] [兔子A上] 兔子A(一开始不知道状况。以为自己扮演周杰伦,所以很热情地上场跟观众打招呼):Hey everybody,I’m Jay!I love U!I love Nantong![展示新专辑《十一月的肖邦》]Now let me sing one of my new songs to U!The name of the song is 《发如雪》![清清嗓子正要唱,这时候导演(范冰)上] 导演:[拿手中纸筒狠狠打了下兔子A的头]What are U doing?! Now U are a rabbit,understand?![兔子A:Sorry sorry sorry] [导演边说边夺过《十一月的肖邦》。导演下台之前,看了下《十》] What’s this?[看了看,惊喜地]Oh!It’s mine!(很兴奋地拿着下场) 兔子A:OK,now I’m a rabbit. I just had my breakfast. Now I’m just walking around here. I think walking after meals is good for my health. [在场上转圈,悠闲散步] [农夫继续锄地,边锄边上场,突然看见前面有个兔子] 农夫:(惊喜地)Lunch![扔掉痒痒挠]I will catch it! [偷偷摸摸地跟到兔子后面走] [农夫跟在兔子后面。两个人走啊走。兔子突然回头。农夫假装看手表。两人继续走。兔子回头。农夫假装看天气。两人继续走。兔子回头。农夫假装打手机。两人继续走,兔子回头。这次农夫冷酷地把枪口对准了兔子。] 兔子A:Wahhhh~!(吓一跳)What’s this! 农夫:Hnnnn…!I will kill U for lunch! 兔子A:But your gun… [帮农夫把枪头调转过来(农夫一开始把枪对着自己)] 农夫:Thank you! 兔子A:My pleasure. (突然想起来农夫要杀自己) Wah~~~~~~ [兔子跑,躲到树后面,农夫追到树前] 农夫:Where~ to go? Haha! [农夫开了一枪“砰”。兔子在树后惊慌躲闪,没被打到。树做出受伤中弹状。 农夫又开枪,同上。 农夫开始加快频率,火力密集地开枪。兔子开始时惊慌躲闪,躲着躲着跳起舞来。树继续痛苦中弹状。] 兔子A[自我陶醉中,边跳边说]You didn’t hurt me! You didn’t hurt me! 树:[痛苦万分地]But…U…Hurt me….[痛苦地慢慢挪动到兔子背后] [兔子继续兴奋地跳舞。农夫停止开枪,走到兔子面前,看着它。 兔子猛然抬头发现] 农夫:Ah ha~! Bye bye ! [举枪对准兔子,开枪,没声音,看看枪,示意没子弹了。兔子见状,非常兴奋地大笑起来] 兔子A:Ha ha ha ha! You can’t kill me now! [兴奋大笑,笑到抽筋,笑到后仰。突然头撞倒了后面的树] Wa ![兔子晕两下~~ “我倒!” 倒地] 农夫:OH! [很兴奋地过去两个手指提起兔子]My lunch , I caught you !!! [想一下] But I’m still full now.Let me tie it to the tree and have a sleep.I will eat it after sleeping.[把兔子绑到树上。倒地睡到树旁边] …… 兔子A:[兔子很快醒了,看看四周,发现自己被绑了,很惊讶]Where am I? What happened? 树:[指着农夫]He caught you and wanted to eat you. 兔子A:What?! I must leave here! But how can I escape?[东张西望,看到农夫的手机] [兔子不知不觉地把树杈移开,走到手机前看了看]咦?What’s this?[捡起来看]Oh,a mobile.[再看]It’s beautiful.[放回原处。 又自觉地把自己绑在树上。 突然想起来]A mobile!Maybe I can call some one to help me! [又不知不觉地把自己放出来,那起手机] But how to use it??? 树:[走上前]Let me tell U.Look,press this button![给兔子] 兔子A:Oh I see. [做出打电话的样子] 喂? 李咏:[上台,激情澎湃地] Hello!This is lucky fifty-two![做出幸运52的手势]I’m Liyong!Now let’s start our first question!What’s the most probable relation between 康熙 and 雍正? A. Husband and wife B.Teacher and student C.Waiter and costomer Answer me,please! 兔子A:(很冷漠地)Sorry, wrong number.[挂掉] 李咏:Answer me!Answer me! En..?喂?喂喂?[很郁闷地下台] 兔子A:Now let me call again.[拨打] 喂? 兔子B:喂? 兔子A:Hey Jackey! 兔子B:Hey tommy! 兔子A:How are you doing? 兔子B:Fine,thank you.And U? 兔子A:I’m fine too!How are your parents doing? 兔子B:They are fine,thank you.And U? 兔子A:They are fine,too!How is your uncle doing? 兔子B:He’s fine,thank you!And U? 兔子A:He’s fine , too! 兔子B:But why do you call me? If you want borrow some money from me…NO WAY!!! 兔子A:No no no!I’m in danger now!Come and help me!!! 兔子B:But where are you? 兔子A:I’m under a tree! 兔子B:[边打电话边在附近走,经过兔子A面前,两个人还没发现]What can you see around you? 兔子A:I see a rabbit ,rather like you! 兔子B:A rabbit…rather like me… OK! I’ll soon come!Wait for me! I will help you! [匆匆离开] [兔子A 打完电话,小心翼翼地把手机放回农夫处,还很有礼貌地说了句“Thank you.” 然后又很自觉地把自己绑回了树上] 兔子A:Hahaha!My friend will come and save me,yeah! [兴奋过度,后仰,头又撞倒树上,昏眩中…“我晕!” 又晕了] [兔子B上。]兔子B:I’m also rabbit!I’m clever! I’m brave ! And I’m strong! [展示肌肉] OH!My friend is here!Let me help him out! [费力地想把树枝(双臂)挪开,使了几次劲,还是不行] It’s too tight! I must think of a good way! [看到农夫扔掉的痒痒挠] Let’s see,what’s this!A 锄头![装作打高尔夫球,试了试锄头手感]Oh,it’s nice.[走到树面前,正要砍] 树:Stop!!!What will you do? 兔子B:I will cut you down to save my friend. 树:O. [突然醒悟] What?! Cut me down?! Teachers told us that we should protect the environment! Understand?! 兔子B:Oh yes!You are right! [扔掉锄头] I have to think of another idea! [想了想] Oh!![灵感突来][看了看手表] Oh it’s time to do morning exercise !Come on! [开始带头做早操。做着做着对树说“Follow me!” (企图让树动起来,两只手松开,这样就可以救出兔子A)树也开始跟着做起早操。 兔子B轻轻上前,想救出兔子A。但是树的广播操动作恰好都是会挡住营救的。兔子B狂汗… -_-b 广播操毕。树继续绑着兔子A] 兔子B:Why?! Maybe I need another idea. Oh!I’v got it!Music! [音响放起泰坦尼克号主题曲高潮前奏。 兔子B抱住树,企图引导树像女主角一样张开双臂,放出兔子A。树渐渐陶醉,手缓缓松开。兔子B正要搭救同伴,突然兔子A两只手张开,成了女主角动作。树又抱住了兔子A的腰,成了男主角动作。树和A陶醉其中。B要唤醒A:“Wake up!Wake up!” 兔子A沉醉其中,完全不理它,还用脚踹走要救它的B:“Don’t disturb me!”继续陶醉。] 兔子B:(无奈ing…)Stop!!!(音乐停) (沮丧)I can’t save my friend…[掏出纸巾想要擦汗,带出10块钱,掉在地上] 树:Money![一个箭步冲上去捡起钱,回到原位并且对着太阳验钞。] 兔子A:[看四周] I’m free!!!Oh yes,I’m free!Thank you,Jackey! [慢动作深情扑向兔子B] Jackey~~~~ [突然兔子B低头系鞋带。兔子A控制不住一下子撞在树上,晕两下说:“暴头!”死翘。] [兔子B见状冲上去,深情地搂住A:“Tommy!Tommy!”[伤心地俯下身子,紧紧抱住A] [这时睡觉中的农夫突然一个翻身,又把B压在了下面] 兔子B:I…can’t….breath……I’m dying!!!! [也翘了] 农夫:[农夫这时候醒了。擦了下口水,看见两只兔子] En..?Two rubbits! I rememer I have caught just one?! Oh,maybe I drank too much. [兴奋地一手提一只兔子,哼着小曲下场] 树:[还在验钞的树正在高兴,突然发现是假钞]A!It’s a fake!Wait for me![追下去]