• 回答数

    2

  • 浏览数

    137

365033189次
首页 > 英语培训 > 副标题的英语表达

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飞天小懒猫er

已采纳

根据 Modern Language Association (MLA)的Style,应该是:Title of the Paper: Subtitle of the Paper (标题:副标题)或者,Title of the Paper:Subtitle of the Paper (如果副标题太长)标题:副标题举个例子,1. Jesus’ Attitude towards Woman:A Lesson for Contemporary “Male Dominated” Societies有任何关于论文的格式问题可以参考这个网站:Purdue OWL这里有非常详细关于英语学术论文,文章格式,包括如何正确引用等等的资料。其中最广泛使用的是MLA 和 American Psychological Association (APA) 这两种格式。关于破折号这个问题,破折号通常在英语中是起到连接两个到三个词,把这几个词组成一个词组的作用,比如“ dog-eat-dog"。用一个文章举例, Christine Gorman在 4月20号, 2017年发表在Scientific American的文章标题:Bill Gates Enthusiastic about Disease-Fighting Process. 就可以得知,在这里破折号起到的是连接和Disease 和 Fighting 这两个词的作用。

副标题的英语表达

301 评论(15)

宁静雨城

副职位,有的需要前缀,有的需要单词作定语。需要前缀的:side- sideline 副产品,sidehead副标题 sub- substandard 次级标准需要单词的: 强调工作性质是辅助性的:assistant director 副导演,assitant manager 副经理强调职级第二位的:deputy mayor 副市长, deputy chief engineer副总工, vice-premier副首相 职称次级:associate professor副教授 ,associate researcher 副研究员附带性的:by by-product 副产品

223 评论(9)

相关问答