• 回答数

    2

  • 浏览数

    329

妞妞宝贝814
首页 > 英语培训 > 会计英语分录词汇

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

笑脸笑脸笑脸

已采纳

Account 、Accounting

Account 有很多意思,常见的主要是“说明、解释;计算、帐单;银行帐户”。例如:

1、 He gave me a full account of his plan。

他把计划给我做了完整的说明。

2、 Charge it to my account。

把它记在我的帐上。

3、 Cashier:Good afternoon。Can I help you ?

银行出纳:下午好,能为您做什么?

Man :I'd like to open a bank account 。

男人:我想开一个银行存款帐户。

还有 account title(帐户名称、会计科目)、income account(收益帐户)、account book(帐簿)等。

在 account 后面加上词缀 ing 就成为 accounting ,其意义也相应变为会计、会计学。例如:

1、Accounting is a process of recording, classifying,summarizing and interpreting of those business activities that can be expressed in monetary terms。

会计是一个以货币形式对经济活动进行记录、分类、汇总以及解释的过程。

2、It has been said that Accounting is the language of business。

据说会计是“商业语言”

3、Accounting is one of the fastest growing profession in the modern business world。

会计是当今经济社会中发展最快的职业之一。

4、Financial Accounting and Managerial Accounting are two major specialized fields in Accounting。

财务会计和管理会计是会计的两个主要的专门领域。

其他还有 accounting profession(会计职业)、accounting elements(会计要素)等。

Accountant 比Account只多ant三个字母,其意思是会计师、会计人员。例如:

1、A certified public accountant or CPA, as the term is usually abbreviated, must pass a series of examinations, after which he or she receives a certificate。

注册会计师(或,注册会计师的缩写),必须通过一系列考试方可取得证书。

2、Private accountant , also called executive or administrative accountant, handle the financial records of a business。

私人会计师,也叫做主管或行政会计师,负责处理公司的财务帐目。

总之,这三个词,有很深的渊源关系。

Assets、Liabilities

这三个词分别是资产、负债和所有者权益,是会计等式的三个要素。

Assets 这个词表示资产时一定要用复数形式,即词尾要有 “s”。如果不用复数形式,就成为“宝物,天赋、技能”的意思。例如:

1、 Assets are properties that are owned and have monetary values;for instance,cash,inventory,buildings,equipment。

资产是指企业所拥有的'、具有货币价值的财产,如现金、存货、建筑物、设备。

2、 Assets are the economic resources that are owned or controlled by a business and can be expressed in monetary units。

资产是由企业拥有或控制并能用货币计量的经济资源。

3、 Assets can be classified into current assets and non—current assets 。

资产可以划分为流动资产和非流动资产。

Liabilities 是liability 的复数形式。它的意思是法律上的责任、义务。如 liability for an accident (肇事的责任);liability to pay taxes (纳税的义务)。只有其为复数形式 liabilities 时才表示负债、债务的意思。例如:

1、 Liabilities are the obligations or debt that a business must pay in money or services at some time in the future。

负债是指将来需用货币或服务偿还的债务或履行的义务。

2、 Liabilities are amounts owned to outsiders, such as notes payable, accounts payable, bonds payable。

负债是欠外部的数额,如应付票据、应付帐款、应付债券。

Owner's equity 是由 owner (所有者、业主)和equity (权益)构成为“业主权益”。例如:

1、 Owner's equity represents the owner's interest in or claim upon a business net assets which is the deference between the amount of assets and the amount of liabilities。

业主权益代表业主对企业净资产的权益或要求权,净资产是指企业的资产总额与负债之间的差额。

2、 Capital is the interest of the owners in an enterprise。 Also known as owner's equity。

资本是企业所有者的利益,也称为业主权益。

3、 Owner's equity include owner “s investment in a business and accumulated operating results since the beginning of the operation。

业主权益包括业主的投资以及企业自开业以来积累的经营成果。

上述会计要素相互之间的关系用一个简单的数学公式来表示,就是

会计恒等式。

Assets=Liabilities+Owner's equity

资产=负债+业主权益

Ledgers 和 Journals

Ledgers 在簿记上是分类帐的意思,可以和其他词汇搭配,构成许多会计词汇。如ledger accounts(分类帐户)、general ledger(总分类帐)、subsidiary ledger(明细分类帐)等。例如:

1、 Ledger accounts are used to record business transactions' effect on an accounting entity。

分类帐户被用来记录交易对会计主体的影响。

2、 A ledger account is simply a record of changes (increase and decrease)and balances in value of a specific accounting item。

分类帐户不过是特定会计项目价值的变动(增加与减少)和结余的记录。

3、 The general ledger is the book used to list all the accounts established by an organization。

总分类帐是一本列出一个单位所设立的全部帐户的帐本。

4、 Further simplification of the general ledger is brought about by the use of subsidiary ledger。

使用明细分类帐使总分类帐更加简化明了。

5、 The advantages of subsidiary ledger are as following:(1)reduces ledger detail ;(2)permits better division of labor;(3)permits a different sequence of accounts;(4)permits better internal control。

明细分类帐的优点如下;(1)减少分类帐的细节;(2)使劳动分工更合理;(3)允许不同的帐户排序(4)便于更好地内部控制。

Journal 比较常用的意思是“日记、日志;杂志、刊物”,如keep a journal (记日志)、a ship's journal (航海日志),a monthly journal (月刊),单词 diary 也有“日记”的意思,但journal 比 diary 更强调“正式记录”。Journal 在会计词汇上的意思是“日记帐”。例如:

1、 In a western accounting system ,the information about each business transaction is initially recorded in an accounting record called a Journal。

在西方会计体系中,有关每笔经济交易的资料最初是记在一本叫做“日记帐”的会计帐上。

2、 A journal is a chronological(arrange in order of time ) record of business transactions。

日记帐是对经济交易的序时(即按时间的顺序)记录。

3、 In a journal entry, the debits and credits for given transaction are recorded together, but when the transaction is recorded in the ledger, the debits and credits are entered in different accounts。

在日记帐上记帐时,既定交易的借方和贷方一起被记录,但在分类帐记录中,一笔交易的借方和贷方进入不同的帐户中。

4、 A journal may be a general journal or it may be a group of special journals。

日记帐可以是一本通用日记帐,也可以是一组特种日记帐。

会计英语分录词汇

141 评论(15)

曼丽nilei

(中文科目是老的叫法)现金 Cash in hand银行存款 Cash in bank其他货币资金-外埠存款Other monetary assets - cash in other cities其他货币资金-银行本票 Other monetary assets - cashier‘s check其他货币资金-银行汇票 Other monetary assets - bank draft其他货币资金-信用卡 Other monetary assets - credit cards其他货币资金-信用证保证金 Other monetary assets - L/C deposit其他货币资金-存出投资款 Other monetary assets - cash for investment短期投资-股票投资 Investments - Short term - stocks短期投资-债券投资 Investments - Short term - bonds短期投资-基金投资 Investments - Short term - funds短期投资-其他投资 Investments - Short term - others短期投资跌价准备 Provision for short-term investment长期股权投资-股票投资 Long term equity investment - stocks长期股权投资-其他股权投资 Long term equity investment - others长期债券投资-债券投资 Long term securities investemnt - bonds长期债券投资-其他债权投资 Long term securities investment - others长期投资减值准备 Provision for long-term investment应收票据 Notes receivable应收股利 Dividends receivable应收利息 Interest receivable应收帐款 Trade debtors坏帐准备- 应收帐款 Provision for doubtful debts - trade debtors预付帐款 Prepayment应收补贴款 Allowance receivable其他应收款 Other debtors坏帐准备- 其他应收款 Provision for doubtful debts - other debtors其他流动资产 Other current assets物资采购 Purchase原材料 Raw materials包装物 Packing materials低值易耗品 Low value consumbles材料成本差异 Material cost difference自制半成品 Self-manufactured goods库存商品 Finished goods商品进销差价 Difference between purchase & sales of commodities委托加工物资 Consigned processiong material委托代销商品 Consignment-out受托代销商品 Consignment-in分期收款发出商品 Goods on instalment sales存货跌价准备 Provision for obsolete stocks待摊费用 Prepaid expenses待处理流动资产损益 Unsettled G/L on current assets待处理固定资产损益 Unsettled G/L on fixed assets委托贷款-本金 Consignment loan - principle委托贷款-利息 Consignment loan - interest委托贷款-减值准备 Consignment loan - provision固定资产-房屋建筑物 Fixed assets - Buildings固定资产-机器设备 Fixed assets - Plant and machinery固定资产-电子设备、器具及家具 Fixed assets - Electronic Equipment, furniture and fixtures固定资产-运输设备 Fixed assets - Automobiles累计折旧 Accumulated depreciation固定资产减值准备 Impairment of fixed assets工程物资-专用材料 Project material - specific materials工程物资-专用设备 Project material - specific equipment工程物资-预付大型设备款 Project material - prepaid for equipment工程物资-为生产准备的工具及器具 Project material - tools and facilities for production在建工程 Construction in progress在建工程减值准备 Impairment of construction in progress固定资产清理 Disposal of fixed assets无形资产-专利权 Intangible assets - patent无形资产-非专利技术 Intangible assets - industrial property and know-how无形资产-商标权 Intangible assets - trademark rights无形资产-土地使用权 Intangible assets - land use rights无形资产-商誉 Intangible assets - goodwill无形资产减值准备 Impairment of intangible assets长期待摊费用 Deferred assets未确认融资费用 Unrecognized finance fees其他长期资产 Other long term assets递延税款借项 Deferred assets debits应付票据 Notes payable应付帐款 Trade creditors预收帐款 Adanvances from customers代销商品款 Consignment-in payables其他应交款 Other payable to government其他应付款 Other creditors应付股利 Proposed dividends待转资产价值 Donated assets预计负债 Accrued liabilities应付短期债券 Short-term debentures payable其他流动负债 Other current liabilities预提费用 Accrued expenses应付工资 Payroll payable应付福利费 Welfare payable短期借款-抵押借款 Bank loans - Short term - pledged短期借款-信用借款 Bank loans - Short term - credit短期借款-担保借款 Bank loans - Short term - guaranteed一年内到期长期借款 Long term loans due within one year一年内到期长期应付款 Long term payable due within one year长期借款 Bank loans - Long term应付债券-债券面值 Bond payable - Par value应付债券-债券溢价 Bond payable - Excess应付债券-债券折价 Bond payable - Discount应付债券-应计利息 Bond payable - Accrued interest长期应付款 Long term payable专项应付款 Specific payable其他长期负债 Other long term liabilities应交税金-所得税 Tax payable - income tax应交税金-增值税 Tax payable - VAT应交税金-营业税 Tax payable - business tax应交税金-消费税 Tax payable - consumable tax应交税金-其他 Tax payable - others递延税款贷项 Deferred taxation credit股本 Share capital已归还投资 Investment returned利润分配-其他转入 Profit appropriation - other transfer in利润分配-提取法定盈余公积 Profit appropriation - statutory surplus reserve利润分配-提取法定公益金 Profit appropriation - statutory welfare reserve利润分配-提取储备基金 Profit appropriation - reserve fund利润分配-提取企业发展基金 Profit appropriation - enterprise development fund利润分配-提取职工奖励及福利基金 Profit appropriation - staff bonus and welfare fund利润分配-利润归还投资 Profit appropriation - return investment by profit利润分配-应付优先股股利 Profit appropriation - preference shares dividends利润分配-提取任意盈余公积 Profit appropriation - other surplus reserve利润分配-应付普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends利润分配-转作股本的普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends converted to shares期初未分配利润 Retained earnings, beginning of the year资本公积-股本溢价 Capital surplus - share premium资本公积-接受捐赠非现金资产准备 Capital surplus - donation reserve资本公积-接受现金捐赠 Capital surplus - cash donation资本公积-股权投资准备 Capital surplus - investment reserve资本公积-拨款转入 Capital surplus - subsidiary资本公积-外币资本折算差额 Capital surplus - foreign currency translation资本公积-其他 Capital surplus - others盈余公积-法定盈余公积金 Surplus reserve - statutory surplus reserve盈余公积-任意盈余公积金 Surplus reserve - other surplus reserve盈余公积-法定公益金 Surplus reserve - statutory welfare reserve盈余公积-储备基金 Surplus reserve - reserve fund盈余公积-企业发展基金 Surplus reserve - enterprise development fund盈余公积-利润归还投资 Surplus reserve - reture investment by investment主营业务收入 Sales主营业务成本 Cost of sales主营业务税金及附加 Sales tax营业费用 Operating expenses管理费用 General and administrative expenses财务费用 Financial expenses投资收益 Investment income其他业务收入 Other operating income营业外收入 Non-operating income补贴收入 Subsidy income其他业务支出 Other operating expenses营业外支出 Non-operating expenses所得税 Income tax一、资产类 assets现金 cash on hand银行存款 cash in bank其他货币资金 other cash and cash equivalent短期投资 short-term investment短期投资跌价准备 short-term investments falling price reserve应收票据 notes receivable应收股利 dividend receivable应收利息 interest receivable应收帐款 accounts receivable坏帐准备 bad debt reserve预付帐款 advance money应收补贴款 cover deficit receivable from state subsidize其他应收款 other notes receivable在途物资 materials in transit原材料 raw materials包装物 wrappage低值易耗品 low-value consumption goods库存商品 finished goods委托加工物资 work in process-outsourced委托代销商品 trust to and sell the goods on a commission basis受托代销商品 commissioned and sell the goods on a commission basis存货跌价准备 inventory falling price reserve分期收款发出商品 collect money and send out the goods by stages待摊费用 deferred and prepaid expenses长期股权投资 long-term investment on stocks长期债权投资 long-term investment on bonds长期投资减值准备 long-term investment depreciation reserve固定资产 fixed assets累计折旧 accumulated depreciation工程物资 project goods and material在建工程 project under construction固定资产清理 fixed assets disposal无形资产 intangible assets开办费 organization/preliminary expenses长期待摊费用 long-term deferred and prepaid expenses待处理财产损溢 wait deal assets loss or income二、负债类 debts短期借款 short-term loan应付票据 notes payable应付帐款 accounts payable预收帐款 advance payment代销商品款 consignor payable应付工资 accrued payroll应付福利费 accrued welfarism应付股利 dividends payable应交税金 tax payable其他应交款 accrued other payments其他应付款 other payable预提费用 drawing expenses in advance长期借款 long-term loan应付债券 debenture payable长期应付款 long-term payable递延税款 deferred tax住房周转金 revolving fund of house三、所有者权益 owners equity股本 paid-up stock资本公积 capital reserve盈余公积 surplus reserve本年利润 current year profit利润分配 profit distribution四、成本类 cost生产成本 cost of manufacture制造费用 manufacturing overhead五、损益类 profit and loss (p/l)主营业务收入 prime operating revenue其他业务收入 other operating revenue折扣与折让 discount and allowance投资收益 investment income补贴收入 subsidize revenue营业外收入 non-operating income主营业务成本 operating cost主营业务税金及附加 tax and associate charge其他业务支出 other operating expenses存货跌价损失 inventory falling price loss营业费用 operating expenses管理费用 general and administrative expenses财务费用 financial expenses营业外支出 non-operating expenditure所得税 income tax以前年度损益调整 adjusted p/l for prior year企业会计准则目录Index for Accounting Standards for Business EnterprisesAnnounced February 2006Effective 2007 for Listed Companies1. 企业会计准则---------基本准则(Accounting Standard for Business Enterprises - Basic Standard)2. 企业会计准则第1 号---------存货(Accounting Standard for Business Enterprises No. 1 - Inventories)3. 企业会计准则第2 号---------长期股权投资(Accounting Standard for Business Enterprises No. 2 - Long-term equity investments)4. 企业会计准则第3 号---------投资性房地产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 3 - Investment properties)5. 企业会计准则第4 号---------固定资产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 4 - Fixed assets)6. 企业会计准则第5 号---------生物资产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 5 - Biological assets)7. 企业会计准则第6 号---------无形资产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 6 - Intangible assets)8. 企业会计准则第7 号---------非货币性资产:)(Accounting Standard for Business Enterprises No. 7 - Exchange of non-monetary assets)9. 企业会计准则第8 号---------资产减值(Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 - Impairment of assets)10. 企业会计准则第9 号---------职工薪酬(Accounting Standard for Business Enterprises No. 9 – Employee compensation )11. 企业会计准则第10 号--------企业年金基金(Accounting Standard for Business Enterprises No. 10 - Enterprise annuity fund)12. 企业会计准则第11 号--------股份支付(Accounting Standard for Business Enterprises No. 11 - Share-based payment)13. 企业会计准则第12 号--------债务重组(Accounting Standard for Business Enterprises No. 12 - Debt restructurings)14. 企业会计准则第13 号--------或有事项(Accounting Standard for Business Enterprises No. 13 - Contingencies)15. 企业会计准则第14 号--------收入(Accounting Standard for Business Enterprises No. 14 - Revenue)16. 企业会计准则第15 号--------建造合同(Accounting Standard for Business Enterprises No. 15 - Construction contracts)17. 企业会计准则第16 号--------政府补助(Accounting Standard for Business Enterprises No. 16 - Government grants)18. 企业会计准则第17 号--------借款费用(Accounting Standard for Business Enterprises No. 17 - Borrowing costs)19. 企业会计准则第18 号--------所得税(Accounting Standard for Business Enterprises No. 18 - Income taxes)20. 企业会计准则第19 号--------外币折算(Accounting Standard for Business Enterprises No. 19 - Foreign currency translation)21. 企业会计准则第20 号--------企业合并(Accounting Standard for Business Enterprises No. 20 - Business Combinations)22. 企业会计准则第21 号--------租赁(Accounting Standard for Business Enterprises No. 21 - Leases)23. 企业会计准则第22 号--------金融工具确认和计量(Accounting Standard for Business Enterprises No. 22 - Recognition and measurement offinancial instruments)24. 企业会计准则第23 号--------金融资产转移(Accounting Standard for Business Enterprises No. 23 - Transfer of financial assets)25. 企业会计准则第24 号--------套期保值(Accounting Standard for Business Enterprises No. 24 - Hedging)26. 企业会计准则第25 号--------原保险合同(Accounting Standard for Business Enterprises No. 25 - Direct insurance contracts)27. 企业会计准则第26 号--------再保险合同(Accounting Standard for Business Enterprises No. 26 - Re-insurance contracts)28. 企业会计准则第27 号--------石油天然气开采(Accounting Standard for Business Enterprises No. 27 - Extraction of petroleum andnatural gas)29. 企业会计准则第28 号--------会计政策、会计估计变更和差错更正(Accounting Standard for Business Enterprises No. 28 - Changes in accounting policiesand estimates? and correction of errors)30. 企业会计准则第29 号--------资产负债表日后事项(Accounting Standard for Business Enterprises No. 29 - Events occurring after thebalance sheet date)31. 企业会计准则第30 号--------财务报表列报(Accounting Standard for Business Enterprises No. 30 - Presentation of financialstatements)32. 企业会计准则第31 号--------现金流量表(Accounting Standard for Business Enterprises No. 31 - Cash flow statements)33. 企业会计准则第32 号--------中期财务报告(Accounting Standard for Business Enterprises No. 32 - Interim financial reporting)34. 企业会计准则第33 号--------合并财务报表(Accounting Standard for Business Enterprises No. 33 - Consolidated financialstatements)35. 企业会计准则第34 号--------每股收益(Accounting Standard for Business Enterprises No. 34 - Earnings per share)36. 企业会计准则第35 号--------分部报告(Accounting Standard for Business Enterprises No. 35 - Segment reporting)37. 企业会计准则第36 号--------关联方披露(Accounting Standard for Business Enterprises No. 36 - Related party disclosure)38. 企业会计准则第37 号--------金融工具列报(Accounting Standard for Business Enterprises No. 37 - Presentation of financialinstruments)39. 企业会计准则第38 号--------首次执行企业会计准则(Accounting Standard for Business Enterprises No. 38 - First time adoption ofAccounting Standards for Business Enterprises)

96 评论(11)

相关问答