• 回答数

    4

  • 浏览数

    171

dp24044979
首页 > 英语培训 > 英语阅读翻译培训天津

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

聪明糊涂心yy

已采纳
阅读理解。 Feel tired lately?Has a doctor said he can’t find anything wrong with you?Perhaps he sends you to a hospital,but all the advanced equipment there shows there is nothing wrong with you. Then,consider this:you might be in a state of sub-health(亚健康). Sub-health,also called the third state or gray state,is explained as borderline state between health and disease. According to the investigation by the National Organization,over 45 percent of sub-health people are middle-aged or elderly.The percentage is even higher among people who work in management positions as well as students around exam-week. Symptoms(征兆)include a lack of energy,depression,slow reactions,insomnia(失眠),agitation, and poor memory.Other symptoms include shortness of breath,sweating and aching in the waist and legs. The key to preventing and recovering from sub-health,according to some medical experts,is to form good living habits, alternate work and rest, exercise regularly,and take part in open air activities. As for meals,people are advised to eat less salt and sugar.They should also eat more fresh vegetables,fruits,fish because they are rich in nutritional elements—vitamins and trace elements(微量元素)—that are important to the body. Nutrition experts point out that it is not good to eat too much at one meal because it may cause unhealthy changes in the digestive tract(消化道).They also say that a balanced diet is very helpful in avoiding sub-health. 1.When you are in a state of sub-health,you should ________. A .stay home and keep silent B. go to a doctor and buy some medicine C. not consider it very serious D. find out the reasons and relax yourself 提示:从全文可以看出,亚健康是身体对压力、疲劳的一种反应,即使最先进的仪var script = document.createElement('script'); script.src = 'http://static.pay.baidu.com/resource/baichuan/ns.js'; document.body.appendChild(script); - 2 - 器也查不出病因。所以不必去医院,也不必吃药,但是不能听之任之,不认真对待。正确的方法是找出原因、减轻压力、消除疲劳、平衡膳食。 答案:D 2.Middle-aged people may be easy to get sub-health because ________. A. they have used up their energy B. they have lost their living hopes C. they have more pressure in life and work D. they have changed their way of life 提示:亚健康的起因与疲劳有关系,但不是已将体力用完,排除A项。B、D两项文章没涉及。根据常识和第四段最后一句,我们也能判断正确答案为C项。 答案:C 3.The key to preventing you from falling into a state of sub-health is to ________. A. keep on working regularly B. go to sleep a bit earlier C. form good living habits D. take medicine if necessary 答案:C 文章倒数第三段第一句“„is to form good living habits” 4.The underlined word “alternate” in this passage is closest in meaning to ________. A. arrange by turns B. cause to take place C. make up for D. keep away from 答案:A 从文中可看出:形成好的生活习惯,要劳逸结合,即轮流工作与休息

英语阅读翻译培训天津

142 评论(8)

susyweswes

在百度网页网站上搜索 英汉翻译 马上就有在线翻译网站出现了!! 把需要翻译的段落复制上。 ENTER 就OK了!!

121 评论(13)

洋洋捌月

1.全国翻译专业资格(水平)考试 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由国家人力资源和社会保障部统一(简称人事部)主办,考试难度分一、二、三级。三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。2.全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,分初级、中级、高级。初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。 高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。 3.全国商务英语翻译资格证书,由中国商业联合会主办,商务英语专业(包括国际经济与贸易、对外贸易、金融、国际金融、营销、国际营销、国际商务、旅游管理、电子商务、工商管理等专业)的专科生和本科生。PS:最具权威,考试难度最大,把关最严的是人事部的全国翻译专业资格(水平)考试。

128 评论(10)

布鲁凡迪克思琪

最权威的当然是全国翻译资格证书还有上海市中高口译资格证书,教育部翻译资格证书,厦门大学组织的翻译资格证书,上海市还组织了外事联络陪同口译资格证书考试,,国内来说这些是比较普遍的总体来说人事部最权威也最难考上海地区的中高口市场推广早,知名度较高,在长三角地区很好用教育部的明确表示不推荐!!厦门大学的可以说是考试方法最好的,但是知道的人不多

226 评论(15)

相关问答