• 回答数

    9

  • 浏览数

    253

dreamy8594
首页 > 英语培训 > tumble日式英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小妮子乖乖81

已采纳

tumble英 [ˈtʌmbl] 美 [ˈtʌmbl] v.(使)跌倒,摔倒,滚落,翻滚下来;倒塌;坍塌;(价格或数量)暴跌,骤降n.跌倒;滚落;暴跌;混乱的一堆;杂乱不堪的一团tremble英 [ˈtrembl] 美 [ˈtrembl] v.(因紧张、激动、惊慌等)颤抖,哆嗦,抖动,战栗;颤动;轻轻摇晃;极担心;焦虑;恐惧n.颤抖;战栗;哆嗦

tumble日式英语

136 评论(15)

为爱浪漫1

但有些特定意思两词不可以互换. 看以下详解: tumble vi,vt -bled,-bling 摔倒,跌倒;跌落;翻滚下来 Shetumbleddownstairs. 她从楼梯上摔了下来。

292 评论(13)

减肥大胃王

栽跟头

[词典] fall; tumble; suffer a setback; come a cropper

[例句]

Dishonest people are bound to come a cropper in the end.

不老实的人到头来总是要栽跟头的。

269 评论(11)

变猪猪911

表摔倒的时候词可以通用,但有些特定意思两词不可以互换。看以下详解:tumblevi, vt -bled, -bling 摔倒,跌倒;跌落;翻滚下来She tumbled downstairs. 她从楼梯上摔了下来。(价格等)暴跌Prices tumbled. 股市价格猛跌。(常与about, around连用)打滚;翻来覆去 倒塌;倒毁 (常与to连用)明白,领悟He quickly tumbled to our plan. 他很快就弄明白了我们的计划。 tumblen跌倒;跌落 一片混乱;紊乱不堪stumble中古英语 stumblen <挪威方言 stumla <古挪威语 stumravi -bled, -bling 绊跌He stumbled along the road. 他在路上绊倒了。I stumbled over a stone and fell. 我在石头上绊了一下跌倒了。 结结巴巴地说(或念) 失足;犯错 (与on, upon, across连用)偶然发现

313 评论(9)

绿草泱泱

Tumble英文翻译如下摔倒例句The man tumbled over backwards.那个人向后摔倒了。A group of noisy children tumbled out of the bus.一群吵吵嚷嚷的孩子一窝蜂地下了公共汽车。

301 评论(15)

浮生若梦762

走/(轮胎)胎面;脚步声 6. tumble v.跌倒,摔倒;摇摇欲坠 ★词汇 1. jog n./v.轻推;轻撞;缓慢前进 2. ramble n./v.闲逛;散步,漫步

239 评论(10)

xiaoyimoon

Tumble这个英语单词,他用中文的意思来说:翻滚。

283 评论(14)

大鹏村长

用英语表达“栽跟头”可以用:to fall down 、to make a mistake等。下面举例分析:

to fall down 英 [tu fɔːl daʊn]   美 [tu fɔːl daʊn]  跌倒;摔倒

例句:They defeated the monster and pushed him to fall down the bridge.

他们打败了魔鬼并把他们推下桥底。

to make a mistake 英 [tu meɪk ə mɪˈsteɪk]   美 [tu meɪk ə mɪˈsteɪk]  搞错

例句:I'd always played a defensive game, waiting for my opponent to make a mistake.

我总是采取防守型的打法,等待对手出错。

扩展资料:

句子:欺世盗名的人早晚会栽跟头。

正译:Those who try to win popularity by deception will make a fool of themselves sooner or later。

解释:这句话的“栽跟头”不是“摔倒”的意思,而是“出丑”。

to fall down 的字面意义是“摔倒”,而其比喻意义是 to be not true or not good enough,即“不够好”,都没有“出丑”的含义。

1、“跟头”的第一个意思是“身体向下弯曲而翻转的动作”,亦作“筋斗”。可以译为 somersault。“翻跟头”,英语可以译为 to do/make/turn/perform a somersault, to somersault。

例如:Starting with a somersault, the Monkey King could cover as far as one hundred and eight thousand li。

孙悟空一个筋斗十万八千里。

2、“跟头”的第二个意思是“失去平衡而摔倒的动作”。英语可以译为fall。“栽跟头”或“摔跟头”。英语可以译为to have a fall, to fall down, to go head over heels。

例如:She had a bad fall on the icy road and broke her arm。

她在结冰的道路上摔了一个大跟头,结果摔断了胳膊。

3、“跟头”的第三个意思是比喻“遭遇挫折,犯错误,失败或出丑”。表示这个意义的“栽跟头”或“摔跟头”,英语可以译为to make a mistake, to meet with a setback, to suffer a setback, to make a fool of oneself, to come to a failure。

例如:If you keep on acting recklessly like this, you’ll suffer a setback sooner or later。

如果你这么胡来,早晚是要栽跟头的。

267 评论(9)

魔幻光环

tumble 跌倒 Br.E 汤 (伯呕) Am.E 贪(伯呕)和 tremble 颤抖 川(伯哦)括号里连读,没有对应汉字。

272 评论(12)

相关问答