白兔糖vov
恐惧和厌恶正在蔓延的迹象挂载,经济正处于危险之中失去平衡。工业生产预计将下降,第三季度突出的困境,陷入困境的汽车制造商以及制造商,家具,建筑材料和其他货物,造成沉重的打击,崩溃的房地产市场。 稳定金融市场是一个关键的第一步,但即使他们稳定下来,我们希望他们能更广泛的经济复苏不会马上发生, “伯南克,美联储主席说,纽约经济俱乐部。 世界各国领导人的最经济强国,八国集团表示,他们将在“不久的将来”的全球首脑会议,以解决金融危机。该集团包括美国,日本,德国,法国,英国,意大利,加拿大和俄罗斯。目前的金融危机开始于一年多前在美国时,宽松的贷款标准的某些住房抵押回家栖息。赎回暴涨,按揭证券恶化和金融公司积累了巨大损失。
遍地孔方兄
The financial crisis in the "butterfly effect" under the rapid spread of the world. From the United States to China, from Wall Street to the Pearl River Delta, from manufacturing to high technology, from the white-collar workers, are subject to severe financial crisis. Many enterprises in the customs, stop, close, to many white-collar workers laid off, a lot of migrant workers, miners were forced to return home, many university graduates means that the unemployed. A month later in 2009 is the Year, I do not see the well-being of firecrackers, fireworks and romantic, looking forward to the New Year. See more entrepreneurs, managers, workers fear, confused, helpless look.Blessing in disguise, Yan Fu Huo know? The escape came, unable to retain the go. Nothing in the world are the development of the wave-like, there is bound to have peaks and troughs, there are bound to have peaks and troughs. Rare in the face of the economic crisis, many companies have chosen to shrink the front, the defensive; a lot of people tighten up the pocketbook and spending. Enterprises do not only offensive defense, when you prepare defense means that when you start back. Live at home, hand in half a cent to spend, to save money is in, only more money in order to change the quality of life. Fear, confusion and helplessness to escape, defense and reduce costs so that you will only make matters worse situation. Only offensive, Endeavor, protest, moving trend is the best choice and to deal with.Be it business or personal, we must first fully understand the seriousness of the crisis and persistent. There are not trusting to luck that the crisis will not affect you. Qingchao, no eggs will survive? Only early and late, and light weight. The crisis in the latter part of the most difficult, yet now, do not feel that they are very strong,Do not have to die before the crisis to attack. First of all, as entrepreneurs have to consider cash flow problems. To allow the closure of the fastest growing companies is not a loss, cash flow is drying up. Cash flow and the size of the enterprise, profit, non-well-known and well-known does not matter. The more large enterprises and the more well-known enterprises to pay attention to cash flow. Peace for too long, high-speed economic development in a long time, too much of their profits into the business after the expansion of fixed assets. Not on account of the funds to prepare for the winter. So rare to meet the financial crisis, the fall is often the fastest growth and expansion of the fastest-growing businesses. Not ready for the winter clothes, even if you have a nice summer, winter, you will still frozen to death. The three major U.S. auto giant is the cash flow is drying up and in serious danger together.To have the opportunity to live. Crisis, the crisis in the organic. This opportunity is not often. This is sufficient funds at the lowest cost of business, merger, the best opportunity for expansion. Small business is the best time to catch up with large enterprises. Peace and prosperity in a variety of small businesses such as the allocation of resources are not large enterprises. Want to go beyond talking the same large enterprises. In front of the crisis, many large enterprises for the steady development of layoffs, shrinking front. Small business must learn how to Zoupian Jian Feng, to take the initiative. Gambling may be dead, may also develop. And so on, a dead end.As a working group, during the crisis, so as not to resign, not-for-work, not to change jobs. A large number of business failures, layoffs, a large number of returning migrant workers, next year there are nearly 1,000 million university graduates find a job waiting. Be able to do a job that is a very well-being. To resign easy job difficult. Should cherish the current opportunity to work. For are not familiar with the area of greatest temptation not to change jobs easily. Peer different reasons, is the same sales, marketing and selling instant noodles is not the same car. The higher the expectations, the greater the disappointment factor. Of course, if you have the ability to trade irreplaceable, but this time is an opportunity. In the face of crisis often need a hero. To ask whether he is a hero?
weddinglily
既有英文还有中文翻译。比如经济收缩 美国大力出资刺激借贷US Government Acts to Spur Lending Amid Economic Downturn经济收缩 美国大力出资刺激借贷The U.S. economy has contracted more sharply than previously believed, according to new government figures. Meanwhile, in yet another sign of continuing stress in the credit market, the U.S. central bank is allocating hundreds of billion of additional dollars to purchase bad mortgage debt and spur consumer lending.美国政府公布的最新统计数字显示,美国经济今年第三季度的收缩幅度远远大於先前的估计。与此同时,为了缓和信贷市场持续不断的压力,美国的中央银行正在拿出数千亿美元收购房贷坏帐和刺激消费者借贷。Revised figures from the Commerce Department show the American economy shrank at an annual rate of 0.5 percent in the third quarter of the year, a greater contraction than the original estimate of 0.3 percent. The negative quarter followed a year of mostly-anemic growth, and, while the fourth quarter has yet to be completed, economists believe it, too, will show significant contraction.根据美国商务部发布的经过修正的数据,美国经济在今年第三季度折合成年率收缩了0.5%,远远大於先前估计的0.3%。在此之前,美国经济增长已经持续疲软了一年。今年第四季度虽然尚未结束,但是经济学家相信,美国经济在今年最后三个月也将是大幅度收缩。"GDP [gross domestic product] fell by 0.5 percent because consumers spent less, there were fewer new homes built, and expenditures for business purposes fell," said. University of Maryland economist Peter Morici. "Unfortunately, this is a precursor of worse things to come."马里兰大学的经济学教授彼得·莫里奇(Peter Morici)说:“国内生产总值(GDP)下降了0.5%是因为消费者花销减少、新房子修建太少、用于商业目的的开销下滑。不幸的是,这些还只是即将来临的更糟糕的情况的前奏。”Most analysts trace America's current economic woes to tight credit conditions sparked by a wave of home foreclosures and mortgage defaults. In recent weeks, the U.S. government has taken a series of aggressive, unprecedented steps to prop up or take control of major lending institutions and financial firms, committing well over $2 trillion to the effort.绝大多数分析人士都把美国目前的经济困难归咎于房贷违约和丧失抵押住房赎回权案子激增所导致的信贷条件紧缩。最近几周来,美国政府采取了一系列前所未有的大刀阔斧行动来支持或接管主要的信贷机构和金融公司,承诺拿出的资金总额已经超过两万亿美元。Now, the Federal Reserve says it will devote an additional $600 billion to combat the mortgage meltdown, and another $200 billion to unfreeze consumer credit. A small portion of the new funds will come from a $700 billion rescue package Congress approved last month, which is being administered by the Treasury Department.现在,美国联邦储备委员会又说,将再拿出6000亿美元来抵御房贷市场的下滑,另外还要拿出2000亿美元来帮助消费者信贷市场解冻。在这笔新的救市基金中,有一小部分来自国会上个月批准的7000亿美元金融救援计划。美国财政部负责管理这些金融救援资金。"By providing liquidity to issuers of consumer asset-backed paper [consumer loans], the Federal Reserve facility will enable a broad range of institutions to step up their lending, enabling borrowers to have access to lower-cost consumer finance and small business loans," said Treasury Secretary Henry Paulson. "Today's announcement by the Fed underscores our support for the housing market. Nothing is more important to getting through this housing correction than the availability of affordable mortgage finance."财政部长保尔森说:“通过向消费者贷款发放部门提供流动性,美联储就可以帮助各种各样的机构增加借贷,并且使借款人能够获得成本较低的消费者贷款和小企业贷款。为了渡过这次房地产市场的修正期,没有什么事情比提供人们能够负担得起的房贷融资更加重要了。”Few, if any economists would contest the importance of the availability of credit to the health of the American economy, nor the desirability of the federal government doing all it can to reverse a credit crunch that has constrained businesses and consumers alike.说到信贷市场对于美国经济健康的重要性,几乎没有任何经济学家持反对意见。他们也都赞同联邦政府竭尽全力扭转信贷紧缩的局面,因为信贷紧缩使工商企业和消费者同时受到制约。But the sheer scale of initiatives undertaken to date, and the apparent need for successive waves of government intervention are an unsettling indication of the magnitude and the tenacity of the problem being confronted, according to economics professor Lawrence White of the University of Missouri.然而联邦政府迄今为止所采取的这些规模空前的计划,以及一波接一波迫切需要政府干预的浪潮,令人不安地显示出目前问题是多么的巨大和艰难。密苏里大学的经济学教授劳伦斯·怀特说:"It is a recognition [that] we still have a big problem. It is a strong statement by the Fed that it is going to take massive, broad, forceful efforts to try to break the back of [resolve] the crisis," he said.“大家都认识到我们仍然面临一个很大的问题。美联储的行动已经强有力地说明,我们需要采取大规模的、广泛的、强有力的努力来破解这场危机。”In the face of relentlessly grim economic news, Treasury Secretary Paulson says the federal government is doing all it can to mitigate the situation.面对这些滚滚而来的冷酷无情的经济新闻,美国财政部长保尔森表示,联邦政府将尽一切努力来缓和目前的形势。"It will take time to work through the difficulties in our market and our economy, and new challenges will continue to arise. I and my regulatory colleagues are committed to using all the tools at our disposal to preserve the strength of our financial institutions and stabilize our financial markets to minimize the spill-over [damage] into the rest of the economy," he said.“我们需要时间来克服我们的市场和我们的经济中存在的困难,而且新的挑战还会继续出现。我和其他负责监管的同仁们决心利用一切可以利用的手段来确保我们金融机构的实力,稳定我们的金融市场,尽量减少其他经济领域受到的损失。”In other economic news, a private research firm says U.S. consumer confidence has rebounded somewhat this month, aided by falling energy prices, but that the index remains at a low level. Meanwhile, U.S. export growth slowed, while American homebuilders continue to cut spending.总部设在纽约的经济研究机构会议委员会报告说,美国的消费者信心在11月份出人意料地有所提高,主要由于能源价格下降,不过消费者信心指数仍然处于很低的水平。另外,美国的出口增长有所减缓,美国的住宅建筑商继续削减开支。
优质英语培训问答知识库