• 回答数

    5

  • 浏览数

    233

纽约纽约k
首页 > 英语培训 > 一切都变了英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

双鱼0303

已采纳

在不变的过程中一切都变了 All has changed in an unchanging process.

Everything has changed 采纳哦

Fireworks easy cold, feeling weak for a long time, everything changed

不变的是时间,他是永远不变的。 在变的是物质和精神

"Don't play, look at nothing, and everything has changed"

1、一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。——宋代·晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》

2、百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲!——汉代·佚名《长歌行》

3、荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。——宋代·苏轼《赠刘景文 》

4、明日复明日,明日何其多。我生待明日,万事成蹉跎。世人若被明日累,春去秋来老将至。——明代·钱福《明日歌》

5、夕阳无限好,只是近黄昏。——唐代·李商隐《登乐游原》

6、少年易老学难成,一寸光阴不可轻。未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。——宋代·朱熹《劝学诗》

7、分散逐风转,此已非常身。——魏晋·陶渊明《杂诗》

8、劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。——唐代·佚名《金缕衣》

9、绿草蔓如丝,杂树红英发。无论君不归,君归芳已歇。——南北朝·谢朓《王孙游》

10、白日何短短,百年苦易满。——唐代·李白《短歌行》

11、人生百年几今日,今日不为真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事。——明代·文嘉《今日歌》

12、旋开旋落旋成空,白发多情人更惜。——唐代·司空图《酒泉子·买得杏花》

13、愿君裁悲且减思,听我抵节行路吟。不见柏梁铜雀上,宁闻古时清吹音?——南北朝·鲍照《拟行路难·其一》

14、归来梦绕。歌云坠、依然惊觉。——宋代·施岳《解语花》

15、逝矣经天日,悲哉带地川。寸阴无停晷,尺波岂徒旋。——魏晋·陆机《长歌行》

就是说不论什么时候都会存在变化的

不变的心。 全部释义和例句>>Constant heart. 双语例句 1 温暖你虔诚不变的心。 You have the same warm, sincere heart. blog.sina.. 2 不变的心不变的爱。 The same heart the same love.

童年时代,那是一个纯真的世界。我们在父母为我们撑起的广阔蓝天下无忧无虑地嬉戏、玩耍。但随着年龄的增长,一串串的心事使我们沉思,使我们变得成熟。 心事仿佛是我们通往成熟大门的一座桥梁,在这座桥梁上充满了喜悦、疑惑、愤怒、忧伤……心事更像一个个困难,刚了却一桩,想舒缓一口气,可又有一桩心事压在心头,令人沉思难解。 每个人都有自己的心事,而心事又会萦绕在心头久久不肯离去。我也不例外: 那一次,记得是一个寒冷的冬天,我提着一张沉重的成绩单失落又担心地向家中走去。这一次的成绩很不理想,我担心回家后会被父母严厉批评,也怕自己的成绩从此会一蹶不振,再也考不好了。身旁的树木在风中吱吱作响,仿佛在讥笑我的无能;风在耳边呼呼怒吼,仿佛在斥责我的愚笨;连平日里被我踢的石头也跟我过不去,差点令我摔了个嘴啃泥。望着远方的树林,我感到自己是那么渺小。他们似乎都在嘲笑我,讥讽我。 回到家中,我把成绩单交给父母,原以为一场狂风暴雨已经压在身上,却不知是一股温暖的春风吹透我的心底。唤醒了我坚忍不拔的信心。母亲温和地鼓励我不要气馁,以后要努力学习。我在母亲面前立下“军令状”:下次一定努力。 以后的日子,我的成绩一直保持得很稳定,考试考差的心事也消失得无影无踪了。 人人身上都有一个结,这个结就是心事,个人解不开的疙瘩就让别人来启发,困扰我们的心事就会远离我们。当然,在心事的历练中,我们的道路将走得更坚稳。

“一切都结束了” "It's all over."

一切都变了英语

264 评论(10)

hanhan0124

《昨日重现》中英文对照歌词如下:

When I was young:当我年少时

I'd listen to the radio:我喜欢听收音机

Waiting for my favorite songs:等待我最心爱的歌曲

When they played I'd sing along:当他们演奏时我会跟着唱

It made me smile:令我笑容满面

Those were such happy times:那段多么快乐的时光

And not so long ago:就在不久以前

How I wondered where they'd gone:我是多么想知道它们去了哪儿

But they're back again:但是它们又回来了

Just like a long-lost friend:像一位久未谋面的朋友

All the songs I love so well:那些歌我依旧深爱着

Every Sha-la-la-la:每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-o

Still shines:仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling:每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing:当他们开始唱时

So fine:如此欢畅

When they get to the part:当他们唱到

Where he's breaking her heart:他让她心碎的那一段时

It can really make me cry:真的令我痛哭流涕

Just like before:一如往昔

It's yesterday once more:这是昨日的重现

Looking back on how it was in years gone by:回首它是如何在岁月中走远

And the good times that I had:以及我曾有过的欢乐时光

Makes today seem rather sad:使得今天似乎更加悲伤

So much has changed:一切都变了

It was songs of love that I'd sing to then:这就是那些跟着唱过的旧情歌

And I memorize each word:我记住的每个字眼

Those old melodies:那些古老旋律

Still sound so good to me:对我仍然那么动听

As they melt the years away:好像融掉了岁月

Every Sha-la-la-la:每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-o

Still shines:仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling:每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing:当他们开始唱时

So fine:如此欢畅

All my best memories:我所有的美好回忆

Come back clearly to me:清晰地浮现

Some can even make me cry:有些令我哭了

Just like before:一如往昔

It's yesterday once more:这是昨日的重现

Every Sha-la-la-la:每一声Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-o

Still shines:仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling:每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing:当他们开始唱时

So fine:如此欢畅

Every Sha-la-la-la:每一声Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-o

歌曲简介

《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。

《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。

1973年6月2日,《昨日重现》在最畅销首发单曲排行榜排名第71,8月4日即登上第一。

1983年2月3日夜晚,卡朋特兄妹两人的密友狄昂·华薇克在拉斯维加斯谷演唱了这首歌,次日,卡伦·卡朋特去世,年仅32岁。

155 评论(8)

哈哈的静静哈

《昨日重现》中英文对照歌词如下:

歌曲名:《昨日重现》

原唱:卡朋特

乐队填词:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯谱曲:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯

歌词:When I was young当我小时候

I'd listen to the radio聆听收音机

Waiting for my favorite songs等待着我最喜欢的歌曲

When they played I'd sing along当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱

It made me smile我脸上洋溢着幸福的微笑

Those were such happy times那时的时光多么幸福

and not so long ago且它并不遥远

How I wondered我记不清

where they'd gone它们何时消逝

But they're back again但是它们再次回访

just like a long lost friend像一个久无音讯的老朋友

All the songs I love so well所有我喜爱万分的歌曲

Every shalala every wo'wo每一个shalala每一个wo‘wostill shines仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling每一个shing-a-lingthat they're starting to sing每一个他们开始唱的

When they get to the part当他们唱到他where he's breaking her heart让她伤心之处

So much has changed变了很多

It was songs of love那是旧情歌

that I would sing to them我唱给他们的

And I'd memorise each word至今我仍能记得每一个文字

Those old melodies那些旧旋律

still sound so good to me仍然悦耳动听

As they melt the years away可以把岁月融化Every shalala every wo'wo每一个shalala每一个wo‘wostill shines仍然光芒四射Some can even make me cry我哭泣just like before像从前那样It's yesterday once more昨日重现Shoobie do lang lang无比惆怅Every shalala every wo'wo每一个shalala每一个wo‘wostill shines仍然光芒四射Every shing-a-ling-a-ling

230 评论(14)

嫣雨飘零

《昨日重现》一般认为是《Yesterday Once More》。这是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。

中英文歌词对照:

When I was young当我年少时I'd listen to the radio我喜欢听收音机Waiting for my favorite songs等待我最心爱的歌曲When they played I'd sing along当他们演奏时我会跟着唱It made me smile令我笑容满面Those were such happy times那段多么快乐的时光And not so long ago就在不久以前How I wondered where they'd gone我是多么想知道它们去了哪儿But they're back again但是它们又回来了Just like a long-lost friend像一位久未谋面的朋友All the songs I love so well那些歌我依旧深爱着Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅When they get to the part当他们唱到Where he's breaking her heart他让她心碎的那一段时It can really make me cry真的令我痛哭流涕Just like before一如往昔It's yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)(Shoobie do lang lang)Looking back on how it was in years gone by回首它是如何在岁月中走远And the good times that I had以及我曾有过的欢乐时光Makes today seem rather sad使得今天似乎更加悲伤So much has changed一切都变了It was songs of love that I'd sing to then这就是那些跟着唱过的旧情歌And I memorize each word我记住的每个字眼Those old melodies那些古老旋律Still sound so good to me对我仍然那么动听As they melt the years away好像融掉了岁月Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅All my best memories我所有的美好回忆Come back clearly to me清晰地浮现Some can even make me cry有些令我哭了Just like before一如往昔It's yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

147 评论(15)

水之语城

Everything has changed采纳哦

118 评论(8)

相关问答