• 回答数

    5

  • 浏览数

    214

奇异果香
首页 > 英语培训 > 魂断蓝桥用英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

gavin70606

已采纳

两部电影不是同一年代的作品,《廊桥遗梦》大概是上世纪九十年代的,梅里尔斯特里普演的,《魂断蓝桥》是很早以前的一部电影,两部电影讲述的是完全不同的两个故事

魂断蓝桥用英文

235 评论(8)

健健康康。

《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的话就是“滑铁卢桥”。当时国内的发行商对这部电影十分重视,在翻译片名时经过再三权衡。最初是《滑铁卢桥》,这样译显然是不太雅致的,甚至容易让人误认为是与拿破仑有关的影片。不久又改译为《断桥残梦》。后来编译组在全国范围内征名,一位女士寄去了“魂断蓝桥”,成为最终的中文片名。

218 评论(14)

queenwendy

难道不是吴宓翻译的吗?还有《出水芙蓉》《翠堤春晓》

80 评论(8)

隔壁老袁无敌

《廊桥遗梦》与《魂断蓝桥》不一样。

1、《廊桥遗梦》是根据美国作家罗伯特·詹姆斯·沃勒的同名小说而改编的一部电影。由克林特·伊斯特伍德执导,梅丽尔·斯特里普、克林特·伊斯特伍德等主演。该片于1995年在美国上映。

影片讲述了家庭主妇弗朗西斯卡在家人外出的四天里遇到了《国家地理》杂志的摄影师罗伯特·金凯,在经历了短暂的浪漫缠绵后,弗朗西斯卡因不愿舍弃家庭而与罗伯特·金凯痛苦地分手。但是对金凯的爱恋却萦绕了弗朗西斯卡的后半生 。

2、《魂断蓝桥》是米高梅电影公司出品的爱情电影,由梅尔文·勒罗伊执导,费雯·丽、罗伯特·泰勒等主演。1940年5月17日,该片在美国上映。

该片讲述了陆军上尉克罗宁在休假中邂逅了芭蕾舞女郎玛拉,之后两人坠入爱河并互订终身的爱情故事。

扩展资料:

《廊桥遗梦》是根据沃勒的同名小说改编而成的。原著小说《廊桥遗梦》是作者罗伯特·詹姆斯·沃勒的第一部小说。他在11天内就完成了初稿,本来是写给朋友和家人的。但是有人建议他以作品的形式发表。1992年《廊桥遗梦》出版问世,并被翻译成多种语言。1995年美国华纳兄弟公司将其搬上了银幕。

《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的意思是“滑铁卢桥”。后来有人改译为《断桥残梦》,“断桥”寓意有情人不能终成眷属,感觉却不美。于是编译组举行了征名活动,一位女士寄去了“魂断蓝桥”的名字,获得了编译组的一致通过,并最终成为影片的中文片名。

参考资料来源:

百度百科——廊桥遗梦

百度百科——魂断蓝桥

246 评论(8)

石门小可爱

不是同一部廊桥遗梦是讲的婚外情魂断蓝桥讲的是一个女人得知她老公阵亡,因生活所迫当了妓女,后来发现他没死,最后自杀的故事.

275 评论(14)

相关问答