画布大小
寓言 故事 翻译成英语也是很有趣的,说明寓言故事是国际上流行的元素,下面是我为你整理的英语超短寓言故事,希望对你有用!
英语超短寓言故事篇1:Fox is with the grape
Hungry of the fox see the grape to up hang the radiant and extremely keen grape of a string, saliva direct current, and want to pick to eat, but again
Can not take off.See in a short while, helplessly walked, and his side walk the side oneself to comfort to by oneself say:" this grape have noes familiar, affirmativeIs sour."
This is to say, and the some person's ability is small, and do to not accomplish anything, borrow to say the opportune moment immaturity.
狐狸和葡萄
饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又摘不到.看了一会儿,无可奈何地走了,他边走边自己安慰自己说:“这葡萄没有熟,肯定是酸的.”
这就是说,有些人能力小,做不成事,就借口说时机未成熟.
英语超短寓言故事篇2:Wolf and egret
The wolf mistake swallowed a piece of bone, very suffered, running about, look for to visit the doctor everywhere.He met the egret, and talk to settle the service fees to invite him to take out the bone, egret to stretch in the wolf's throat the own head, and the 叼 outs bone, then toward to settle the good service fees wolfThe wolf answer says:" hello, friend, you can since the wolf 嘴 take back the head in the peace ground, and the difficult way return the dissatisfied foot, and how and still speak the guerdon?"
This story elucidation, guerdon badly person act charitably, and is a bad person of cognition and does not speak the reputation's innate character.
狼与鹭鸶
狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生.他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金.狼回答说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”
这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质.
英语超短寓言故事篇3:Little boy and scorpion son
There is a child in front of city wall to catch the grasshopper, and in a short while caught the lots of.Suddenly see a scorpion son, he to think is also grasshopper,
Then two go to catch him.The scorpion son raises his poison to stab, say:" come, if you really dare to do like this, connect your grasshopper that catch to also would entirely lose."
This story warns people, and want to distinguish the pure good man with the bad person, and distinct to treat them.
小男孩与蝎子
有个小孩在城墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多.忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢,便着两手去捕捉他.蝎子举起他的毒刺,说道:“来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱蜢也会统统失掉.”
这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们.
↓↓↓↓↓下页更多英语超短寓言故事↓↓↓↓↓
篠田麻里子
寓言故事的作用在于,它不仅仅让学生从中学习了知识,而且还提升了思维判断能力,除此之外,还有助于培养学生的审美能力与良好的道德情操。我精心收集了50字英语寓言小故事,供大家欣赏学习!
亡羊补牢
In the past, there was a man who kept thirty sheep.
从前,有一个人,养了三十只羊。
One morning, he discovered that one sheep was missing.
一天早上,他发现少了一只羊。
Where had it gone?
这只羊到哪儿去了呢?
Upon examination, he found that his fold was damaged.
再一查看,原来是他的羊圈坏了。
During the night a wolf had broken into the fold and devoured the sheep.
夜里狼闯进羊圈,羊是被狼吃掉的。
His friend said to him: "You had better mend the fold quickly."
他的朋友对他说:“快把羊圈修理修理吧!”
He said: "The sheep had already been devoured by the wolf. What is the use of mending thefold?"
他说: “羊已经被狼吃了,修理羊圈还有什么用呢?”
He did not listen to his friend's advice.
他没有听取朋友的意见。
The following morning, he discovered that during the night the wolf had again broken into thefold and devoured another sheep.
第二天早上,他发现夜里狼又闯进羊圈,又吃掉了一只羊。
Not until then did he realize that his friend was right.
这时候,他才明白,朋友的意见是对的。
Consequently, he mended the fold at once, and thereafter no more sheep were devoured bythe wolf.
于是,他马上把羊圈修理好。从此,他的羊再也没有被狼吃掉过。
The Emperor of Heaven Bestows Wine
天帝赐酒
One day, deities from various places came to pay homage to the Emperor of Heaven.
一天,各路神仙都来朝拜天帝。
The emperor gave his minister in charge of wine cups the following order:
天帝命令司筋大臣说:
"Register the names of the deities first, then bestow wine upon them."
“先把他们的名字登记好,再赐给他们酒喝。”
The minister registered the names of the deities on bamboo slips, and prepared to bestowwine.
司筋大臣拿着竹简,登记各路神仙的姓名,准备赐酒,
But he kept on working for 3, 000 years and had not finished the registration yet.
可是登记了三千年,还没登记完。
The emperor inquired:"Why haven't you finished registering?"
天帝查问:“你为什么还没有登记完?"
The minister reported:"All the deities have brought their sedan-chair carriers."
司筋大臣报告说:“各路神仙都带着轿夫。”
The emperor ordered:"Then register the sedan-chair carriers as well."
天帝下令:“轿夫,也登记上吧!”
7, 000 years passed and the registration was still not done.
结果,又登记了七千年,还是没有登记完。
When the emperor inquired again, the minister had no way out but reported:
当天帝再次查问的时候,司筋大臣无可奈何地报告说:
"The sedan-chair carriers of the deities have brought their own carriers too."
“各路神仙的轿夫,又都带着自己的轿夫啊!”
So the wine was not bestowed after all.
赐酒一事,最终还是没有成功。
The Emperor of Heaven remained silent for a long time and then heaved a deep sigh.
天帝沉默了半天,长长地叹息了一声。
Presenting Tall Hats
戴高帽子
The Chinese people call flattery to someone's face "presenting a tall hat" to someone.
中国人把当面说奉承话叫做给某人“戴高帽子”。
In the past, an official in the imperial court in Beijing was appointed to an official post outsidethe capital.
在古代,有一个在京城朝廷里做官的人,奉命去外地做官。
Before departure, he went to his teacher's home to bid farewell. His teacher warned him:
临行前,他去老师家告别。老师叮嘱说:
"It is not easy to be an official outside the capital. You should be prudent and careful."
“外地的官不容易做,应当谨慎小心些才好。”
The official replied:
那个做官的人回答说:
"Please don't worry. I have prepared 100 tall hats’,and will present one to each and everyperson I meet.I'm sure all the local people will be pleased."
“请老师放心,我准备了一百顶高帽子,逢人便送他一顶,管叫地方上人人高兴。”
The teacher said reproachingly:
老师生气地说:
"We are all honest gentlemen. How can you do that?"
“我们都是正人君子,怎么可以这样做呢?”
The official pretended he had no way out and said:
那个做官的人装着无可奈何的样子说:
"Very few people under heaven are like you who dislike being flattered or presented with tallhats."
“天下不喜欢戴高帽子的人实在太少了啊!像老师您这样的又能有几个呢!”
Hearing this, the teacher was very much pleased. He nodded and said:
老师听了很高兴,点点头说:
"What you said is true, too."
“你讲的也不错!”
After the official said farewell to his teacher and went out, he said to his friend:
那个做官的人告别老师出来后,对朋友说:
"Of my 100 `tall hats',now only 99 are left."
“我的一百顶高帽子,现在只剩下九十九顶了!”
优质英语培训问答知识库