• 回答数

    9

  • 浏览数

    133

SSpapergirl
首页 > 英语培训 > 我去过巴黎的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

特别爱吃大蒜

已采纳

I was 表示过去时,也就是过去某个时间点我在巴黎,而现在我不在巴黎。I have been 表示现在完成时,即我曾经去过巴黎,并且现在仍然在巴黎。i have been in paris 一般后面会跟上时间段的词,如for 3 days。表示呆在巴黎至今三天了。

我去过巴黎的英文

113 评论(13)

happyzhang123

这个直接翻译就可以,注意时态,I went to Paris the year before last. 在具体语境下,前年也可以直接换成具体年份

240 评论(8)

爱饭饭大吃货

我曾经去过巴黎,她也是。I have been to Paris, so has she.

98 评论(11)

右耳钉的豆豆

i have been to two famous cities,one of them is paris and the other is hongkong.

352 评论(13)

woshiyujiaolong

1.“used to”后固定搭配接“do”,中文意思是“曾经或过去常常做某事”其后跟动词原形,表示过去的习惯、经常发生的动作或状态,to是不定式。

例句:He used to live in the country 他曾经住在农村。

2.“be used to”后固定搭配接“doing”,中文意思是“对...已感到习惯或习惯于”,to是介词,后需加名字或动词。

句子。

例句:I am not used to my new job 我不习惯我的新工作。

拓展内容:

关于“use”词义的例句:

1. 用,使用

May I use your pen?

我用一下你的笔可以吗?

2. 发挥;行使

He promised to use his influence.

他答应运用他的影响力。

3. 耗费

4. 利用(他人、时间、机遇等)

They used him to shock the others.

他们利用他来吓唬别人。

5. 对待

He used her worse than ever.

他待她比过去更糟了。

333 评论(14)

果果果大美

第一个表示曾经去过,并在那里一段时间第二个表示只是曾经去过

161 评论(8)

媛姐姐丶

前者表示我在巴黎待过,对现在没造成影响,后者我去过巴黎,对现在造成了影响,后者是现在完成时。

97 评论(12)

yeye要吃好吃的

中文我前年去了巴黎,翻译为英文是 I went to Paris the year before last. 请题主注意,由于强调了前年,所以用过去式。

181 评论(10)

大花的大呆地

我前年去了巴黎,翻译成英语是:I went to Paris the year before last.

206 评论(9)

相关问答