missohmygod
您好很高兴为您解答!这个翻译是(1)one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或(2) one takes on the color of one's company.共这两种希望可以帮到你
大哈哈a呦呦
“近朱者赤,近墨者黑”汉英词典中的翻译为:one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company. 也有人译成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become red. 英语国家中也有一些相近的表达方式:One takes the behavior of one's company.(一个人的行为,往往受到朋友的影响。) One takes on the attributes of one's associates. (attributes 复数时是指品质、特性;associates指朋友、同事) Watch the company you keep!(小心交朋友!) As one who lies with dogs will ride with fleas, how could your son learn anything good by mixing with those people? (就象和狗躺在一起的人身上会爬满虱子,你儿子跟那些人混在一起,能学出个好样来?) 具体选用那种翻译方法要根据实际情况而定。该文章转载自无忧考网:
扭扭炒饭
翻译“近朱者赤,近墨者黑” [中国翻译家联盟 2004-1-13] 第10114次点击 汉英词典中的翻译为:onewhostaysnearvermiliongetsstainedred,andonewhostaysnearinkgetsstainedblack.或onetakesonthecolorofone'scompany.也有人译成:Whenyoutouchblack,youbecomeblack,whenyoutouchred,youbecomered. 英语国家中也有一些相近的表达方式: Onetakesthebehaviorofone'scompany.(一个人的行为,往往受到朋友的影响。) Onetakesontheattributesofone'sassociates.(attributes复数时是指品质、特性;associates指朋友、同事) Watchthecompanyyoukeep!(小心交朋友!) Asonewholieswithdogswillridewithfleas,howcouldyoursonlearnanythinggoodbymixingwiththosepeople?(就象和狗躺在一起的人身上会爬满虱子,你儿子跟那些人混在一起,能学出个好样来?) 具体选用那种翻译方法要根据实际情况而定。
优质英语培训问答知识库