• 回答数

    3

  • 浏览数

    284

常陆院尼美
首页 > 英语培训 > 英文破折号句子

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

晴天小希希

已采纳

英语破折号的使用:

用来表示或突出同位语。例如:

Only one thing is now wanting—a refrigerator.

现仅缺少一件东西——冰箱。

用来概括前面列举的若干东西。例如:

New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and donkeys—everywhere we saw signs of the commune's prosperity.

新房子,扩建的学校,更多的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。

用来表示犹豫或迟疑。例如:

I—I—I rather think—maybe—Amy has taken it.

我——我——我想——也许——是爱梅拿了吧。

用来表示意思的突然转折。例如:

“And may I ask—”said Xiao Wu;“but I guess it's better for you to ask himabout it.”

“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”

用来表示反问。例如:

It is clear—is it not?—that we must practise strict economy.

很清楚——不是吗?——我们必须厉行节约。

表示在说话时有意地中断了一下,以便强调或引起别人注意破折号后面要说的话。例如:

In a word,the spirit of the whole country may be described as—self-relianceand arduous struggle.

总而言之,整个国家的精神可以说是——自力更生,艰苦奋斗。

用在一个引用的'句子前面(代替一个冒号,或与分号一起连用)。例如:

Uncle Wang laughingly answered—“No,no;stay where you are.”

王大叔笑着回答说:“哦,不用了,不用了,就呆在那儿吧。”

用在一个解释性的插入语前面和后面,相当于一个括号。(这种用法在英国英语中尤为普遍)。例如:

Then the proposals—both Xiao Yang's and mine—were adopted.

后来两个建议——小杨的和我的——都被采纳了。

用在一个解释性的分句或句子前面。例如:

How lucky the girls nowadays are!—they can go anywhere,say anything.

今天的女孩子多幸福啊!她们哪儿都能去,什么话都能说。

用来表示“从……到……”的概念,尤指生卒年份。例如:

William Shakespeare,1564—1616,is one of the greatest poets and dramatistsin the history of Bristish Literature.

威廉·莎士比亚(1564——1616)是英国文学史上的伟大诗人和剧作家。

用来补充说明,特别是在非正式文字中。例如:

We'll be arriving on Monday morning—at least,I think so.

我们将在星期一上午抵达——至少我是这样想的。

英文破折号句子

179 评论(10)

柳絮天涯

破折号是用来加强语气的符号,表示意思突然转折,往往起到冒号,分号或逗号的作用.其用法如下:1) 表示话语突然中断、意思突然转折或犹豫不决.例如:"I'd like to ," he said,"but--"“我想”,他说:“但是”"Well--it's hard to explain."“嗯------这很难解释.”2) 引出被强调的词语.例如:The only person that he admires is -- Churchill.他只钦佩一个人------丘吉尔.3) 分隔非限定性修饰语、同位语或附加成分的词语.例如:He is the exact person -- the person that I expected.他就是那个人------我要找的人.4) 引出概括性词语.例如:English,Chinese,and Maths--all these are the subjects that he should study.英语,语文,数学------所有这些都是他该学的科目.5) 表示引文出处.例如:I have nothing to offer but blood,toil ,tears and sweat.-- Winston Churchill我可没什么可奉献的,除了鲜血,劳动,眼泪,和汗水.------温思顿丘吉尔两个破折号之间可加入插入语在这种情况,英文破折号的用途是隔开插入句中的附加信息,也可用于补充说明或评语.The materials used—copper,stainless steel,concrete and glass—give the buildings a striking beauty.这些使用的材料——铜、不锈钢、混凝土和玻璃等,使这些建筑更具非凡魅力.

203 评论(9)

星愿乐活

英文破折号的用法主要分为两种情况:英文破折号前后留空格和英文破折号前后不留空格。1.前后需用空格的英文破折号(1)用于插入语在这种情况,英文破折号的用途是隔开插入句中的附加信息,也可用于补充说明或评语。The materials used — copper,stainless steel,concrete and glass — give the buildings a striking beauty.这些使用的材料——铜、不锈钢、混凝土和玻璃等,使这些建筑更具非凡魅力。She was seventeen then — a beautiful young creature.她那时17岁——是一个年轻漂亮的姑娘。(2)代替冒号或分号这种英文破折号的用途与冒号和分号相同,主要对前面的话进行解释、总结或作出结论。He is modest,considerate,warm-hearted — he is a good man.[2]他谦逊、体谅他人、热心——是一个不错的人。He has only one interest — music.他只有一个兴趣——音乐。Uncle Wang laughingly answered — “No,no:stay where you are.”[3]王大叔笑着回答:“不用了,不用了,你就待在那儿吧。”(3)用于话语的中断和转折前后用空格的英文破折号可表示思想的突然中断或转移。如:I assure you that — but you wouldn’t understand.我向你保证——可你不会理解的。“And may I ask — ”said Xiao Wu;“but I guess it’s better for you to ask him about it.”“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”I believed she was wise — well,she was I suppose -- in a way.我相信她有几分聪明——噢,我料想她如此。(4)代替括号英文破折号的此用法与括号相似,但不像括号那样正式。如:Mary comes every week — on Thuesdays — to help with the laundry.[4]玛利每周(每周二)都来帮忙洗衣服。During my vacation — I must have been insane — I decided I would ski.假期中,我决定去滑雪(我准是发疯了)。(5)用于省略前后空格的英文破折号可以用来表示未说完的话。如:She was said to have had an affair with — that season.据说那时她与——有点不清不白。Would Mr T — consider taking responsibility? T——先生打算对此事负责吗?“But — ”she stopped short.“可是——”她突然停住了。2.前后不空格的英文破折号(1)用来区别不同意义的英文破折号通常总是紧靠前后内容,不空格。例如:Labour-Liberal alliance(工党—自由党联盟)oil-water interface(油一水分界面)gas-liquid chromatography(气体一液体层析)London-Glasgow railway(伦敦一格拉斯哥铁路)Chengdu-Chongqing railway(成渝铁路)Input-output ratio(输入一输出率)(2)代表“从……到……”的英文破折号,前后不空格。例如:9 a.m.-5 p.m.上午9点到下午5点1921-19491921年至1949年1914-18 war1914—18战争(注:第一次世界大战)Queen Elizabeth I 伊丽莎白女王一世(1558-1603)(1558年至1603年)PP221-235(或221-235)第221页至第235页chapters 8-9,101-150 第8—9章,第101—150章区分英文破折号用法的其他情况1.数字组和单词之间的英文破折号可带空格。例如:18 September- 19 January(9月18日—1月19日)C.1215- C.1260(大约1215—大约1260)但这些空格英文破折号应当谨慎使用,特别是在还有表示插入语的英文破折号的情况下,因为读者可能不明白它们之间的区别;在这些情况下最好用“to”(至)代替英文破折号。2.如果句中使用了“between”(在……之间),那么不可使用英文破折号替换“and”(和):“the period between 1920 and 1930”(在1920和1930年之间),不可写成“the period between 1920浅析英文破折号在行文中的应用。

86 评论(11)

相关问答