• 回答数

    6

  • 浏览数

    319

枫中落叶
首页 > 英语培训 > 留学成绩单英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cloverEcho

已采纳

出国留学需提供符合国(境)外院校的诸多材料,其中成绩单材料即是不可或缺的重要一环,大部分面试者会根据学生的成绩单来判断其学习能力、侧重领域等,所以提供有效且一致的成绩单及其翻译件是决定学生出国留学成功与否的重要一步。今天,小编就目前国内学生经常选择的留学目的地以及其对于成绩单的具体要求,作一简要阐述,希望可以帮到大家!热门的出国留学目的地有哪些根据中信银行出国金融专家团撰写的《2018出国留学蓝皮书》统计,以下12个国家或地区常年占据出国留学目的地前列:美国,33.1%澳大利亚,19.6%英国,19.4%加拿大,17.9%日本,9.4%新加坡,9.1%新西兰,8.2%德国,7.0%法国,5.2%香港,3.8%韩国,2.6%荷兰,2.4%数据来源:2017年出国留学中介机构客户调研,共采集4 059 份样本出国留学需要什么成绩单下面小编简单罗列了当前留学热门的前五大国家所需要的成绩单,以供大家参考:(1)英国大学或高中已有的成绩单及其翻译件(要求英文件并盖有学校教务处或大学公章)英文成绩单复印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)(2)美国高中/大学的成绩单(中英文对照):申请本科的需要高中成绩单。所有成绩单都需要盖上学校公章。(3)加拿大高中三年成绩单原件及公证翻译件;大学所学课程成绩单原件及公证翻译件;英语成绩单原件(视申请学校而定);(4)澳大利亚申请人的学历资料证明:学历/学位公证,成绩单及其翻译件等:申请人的英语能力证明:IELTS成绩;(5)日本成绩单原件、翻译件(需3年成绩)申请人的日语成绩单(3级以上)出国留学成绩单翻译注意事项出国留学成绩单系学生出国留学需要提交的重要证明材料,无论是自己翻译还是找翻译公司或者机构翻译,家长以及学生们一定要重视起来,千万不可敷衍了事。最好是找一家专业的出国留学成绩单翻译公司来进行翻译,这样才能保证成绩单翻译的准确性和权威性。待翻译完成之后,必须在成绩单翻译件上进行翻译盖章,只有这样你的成绩单才会被面试机构所认可。注意:无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处印章。关于GPA欧美高校非常看重学生的GAP(平均学分绩点),为与世界高等教育接轨,现阶段国内所有的985,211高校以及一本院校每学期期末成绩单上均有GAP,在翻译时只需对照原件逐一翻译即可。但对于一些普通二本院校或者私立高校,其成绩单上根本没有GAP,而正好所申请的学校并未列出既定的GAP算法,小编在这里推荐使用WES算法:WES成绩单认证是许多美国大学对于国际学生的要求之一,尤其是对于近年申请火爆的公共卫生和部分商科专业;WES认证是将国内的百分制成绩按照对应区间换算成4分制成绩,再计算加权平均数得出。一般情况下考试分数在85-100之间的对应的四分制等级为A,学分绩点为4.0;75-84的为B,绩点为3.0;60-74为C,绩点为2.0;不及格成绩(<60分)为最低等级F,无学分绩点(0.0)。这样,对照成绩单分数就可以算出自己的GAP啦。最后,还是需要教务部门以及翻译机构的盖章认证,方可生效。

留学成绩单英文

348 评论(15)

jessica8918

fyftyfyfhgcghfhgfcgftdytftdtyft

353 评论(15)

理想气体911

成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式:1) 交由专业翻译公司或中介翻译这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。优点:翻译准确,但需要一些费用。需要注意:要确保能在翻译件上加盖翻译章。2) 交由有相关资质的个人翻译这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。

242 评论(10)

刘阳780210

辅修课:minorcourse模块课:moudulecourse如果学校没有提供专门的英文成绩单,那么你就需要提供一摸一样翻译出来的英文成绩单,也就是说中文成绩单是什么样的,那么翻译出来的英文成绩单的格式,课程位置等等都要和中文成绩单一致。并且中英文的成绩单都需要学校盖章的。在英文成绩单上的学校盖章和中文一致就可以了,不需要英文的章。

198 评论(15)

cindydaniel

一般情况下,所有的中文文件都必须伴随着英文翻译件(有些学校甚至只要英文不要中文的)。

278 评论(14)

好吃的小蓝

留学成绩单是什么?中国学生在完成中国四年大学本科学习之后,很多学生为了提高自己的研究水平选择申请国外优秀的院校攻读研究生。国外院校为了避免申请材料造假保证录取公平,一般会要求学生就读的本科院校开具官方的成绩单,并将原件邮寄至申请的学校以供查验保存。成绩单的开具一般是由学校的教务处直接负责,但出国留学的申请资料需要提交外文版本的成绩单(一般由学生提供翻译件加盖学院教务处公章)。留学成绩单的作用成绩单可以清楚的展现留学生之前的学习水平、能力、背景和成果,国外院校通过成绩单中的分数基本可以判断出申请者有无进行更深层次学习和研究的潜力,是能否获得留学offer的重要凭证之一。留学成绩单可以用来换算GPA。如果是申请美国院校,还需要将成绩单根据各自院校的计算方法换算成GPA。GPA英语全称是grade point average,意思是平均成绩点数。美国多数大学对申请人GPA都有最低规定,美国一般采用4分制计算,对学生的要求不得低于3.0。中国学生在申请时,应按照自己原先学校采用的GPA制提供成绩,同时注明采用了哪一种的GPA制。对我国学生很不利的是中国大部分学校的评分都相当严,很多实际成绩很优秀的学生把分数换算成GPA后分数还不到3.0,在有些大学里班上前5名学生的总平均成绩都可能会在82分以下,这样在申请美国大学时,GPA都要变成3.O或更低,只能进一些三四流的学校。为了消除这种不利,可以采用两种方法:一是在成绩单或是推荐信以及读书计划中说明这种GPA实际上是由于评分标准十分严格而导致的;二是在提供成绩单的时候,列明这样的成绩在全班,或是全系所排的名次以及百分比。成绩单应该怎么翻译?绩单的形式一般是A4纸张或者32开纸一张,一般来说在成绩单上显示的项目包括:1. 学校名称、教务长签名(盖章);2. 学生姓名、性别、出生日期和本人照片;3. 系别、专业、学业年限、毕业后授予的学位;4. 各学期所修课程、学分数(或学时数)及分数;5. 在英文成绩单上应有分数换算的公式。成绩单没有固定的格式,最重要的是要有中英文双份,并且都需要加盖学校教务处的公章,一般情况不需要公证。成绩单的英文翻译件一般国内院校都不提供翻译服务,需要学生找专业的翻译公司进行翻译。翻译注意事项:1. 成绩单翻译要求用词严谨准确,涉及院校专属的学科名词,学生可提前跟翻译公司进行沟通,确保表述的专业性。2. 成绩单翻译涉及的数字较多,学生在拿到翻译件时需进行核对,确保翻译件跟原件保持一致。3. 成绩单翻译件翻译完成后需加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。对于申请英属联邦制国家的院校时,学院还会要求翻译件文末附译者声明和译员的个人信息(包括:译员签名、所在机构地址、联系方式、翻译日期)。

230 评论(11)

相关问答