• 回答数

    4

  • 浏览数

    321

LynnShi0727
首页 > 英语培训 > 仪式感英文怎么说

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

有前有钱

已采纳

这个句子写成:Life needs a sense of ritual.在白俄罗斯语里,这个句子写成:Жыццё патрабуе адчування рытуалу.名词放在及物动词后面,要用第四格,白俄罗斯语里,非动物名词的第四格,阴性单数-а变为-у,-я变为-ю,其它形式和第一格是一样的。要求不带前置词的第四格的动词为及物动词,其余的动词叫做不及物动词。希望我能帮助你解疑释惑。

仪式感英文怎么说

292 评论(14)

蝉翼之円

生活需要仪式感翻译成英文是:Life needs a sense of ceremony.

重点词汇双语例句:

240 评论(12)

tianyaguke1968

It is not the flowers, the sense of ritual. Is to be remembered in the heart, is to be remembered.

重点词汇解释

remember

英 [rɪ'membə(r)]   美 [rɪ'membər]

v. 记得,想起,记住,铭记,回忆,提及

例句:Remember to write us when you get there.

翻译:到了那儿别忘了给我们写信。

短语:remember a telephone number 记住电话号码

用法

1、remember既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动词不定式、动名词、that从句或以疑问词引导的动词不定式及从句作宾语。用作remember宾语的动名词前常有名词、代词的所有格或宾格表示其逻辑主体,此时通常不用于被动结构。

2、remember还可接以as短语充当补足语的复合宾语。

321 评论(9)

Hello,umi酱!

英语生活需要仪式感的翻译是Life needs a sense of ceremony。生活是life,需要是need,仪式感是sense of ceremony。英语生活需要仪式感的翻译是Life needs a sense of ceremony。生活是life,需要是need,仪式感是sense of ceremony。

133 评论(10)

相关问答