依依0317
出入境管理局护照上一般这样写 Exit-Entry Administration中华人民共和国公安部出入境管理局The Exit-Entry Administration of the Ministry of Public Security of the People's Republic of China...
杨枝甘露儿
“出入境管理处”的英文:immigration office
immigration 读法 英 [ˌɪmɪˈɡreɪʃn] 美 [ˌɪmɪˈɡreɪʃn]
n. 外来移民;移居
短语:
1、immigration status 移民身份;入境身份;在留资格
2、immigration act 移民法;移民法案
示例:
First, you have to go through immigration and customs.
首先你必须通过移民局和海关的检查。
immigration 的近义词:migration
migration 读法 英 [maɪˈɡreɪʃn] 美 [maɪˈɡreɪʃn]
n. 迁移;移民;移动
词汇搭配:
1、bird migration 鸟类迁徙
2、moisture migration 水分移动
3、data migration 数据迁移;资料移转
示例:
There was a huge migration of people into Europe because of the war.
因为战争,大量的移民涌入欧洲。
哈密赖赖
公安厅出入境管理处〔中国〕"Exit-Entry Management Division, Department of Public Security [China]"出入境管理处Entry-Exit Management Division
I小蘑菇I
出入境管理局护照上一般这样写 Exit-Entry Administration中华人民共和国公安部出入境管理局The Exit-Entry Administration of the Ministry of Public Security of the People's Republic of China
猪宝0517
中国公安部的官方翻译是:The Ministry of Public Security of The People's Republic of China在国外,出入境管理局,大部分是: immigration+“country name” (我去过的国家的护照,都是那样写的)出入境管理局,我认为正确的翻译应该是:Immigration China 就可以了。这样老外一看就明白是什么地方。如果非要说是公安部的,就用 Bureau of Immigration, which is subordinated to the Ministry of Public Security of the People's Republic of China