哆咯哆咯咯
尖端的前沿的(科技)用英语应该说成:cutting edge,我们也可以说是bleeding edge。
英语注释如下:
to be among the latest and the best (often used for technological advancements)
处于最新且最好的(通常用于技术进步)
to be better than its competitors, thereby seizing the opportunity
比竞争对手强,从而抢占先机
例如:
The company has introduced cutting edge technology which will handle all client servicing issues.
该公司引进了尖端技术,可处理所有客户服务问题。
解析:当 cutting edge 意为“尖端,最前沿,领先阶段”时,通常用格式:at the cutting edge of.
好好生活2013
1。盖住我?2。你领会(我要说的点子)了吧。3。hold this position. 保持这个姿势,不要动。4。将小组重新分组。5。跟着我。6。taking fire不懂。 need assistance 需要帮助7。往后倒。8。团队要团结,心在一起。9。各就各位。 (你拼错了吧? ) 10。报道。英文短语的意思按语境不同会有很大不同。请勿断章取义。
小优雅0811
时间是一位公平的雇主。每个人每天都有着相同数量的时间。富人不能多买来时间;科学家也不能发明出新的时间。而你,也不可以把时间储存起来在另外一天使用。如此,时间的确【amazing】是公平且仁慈的。无论你在过去浪费了多少时间,你仍然会拥有一个完整的明天。成功取决于规划时间和决定轻重缓急。时间的价值远远胜于金钱。并且浪费时间就是断送我们成功的机会。这就是我们在今后生活中当实现【realize in】的。可能你的文章还得修改一下,主要就是断句啦、、、、、呵呵
优质英语培训问答知识库