云飞扬了
不加s可以。因为the后面是特指上文中被提到的事物,上文中事物加s,则下文也加s;反之,则不加s。若单单翻译“拯救大象”,则应该为save elephants,因为不特指某头大象。正如上面所述,因为the后面是特指上文中被提到的事物,上文中事物加s,则下文也加s;反之,则不加s。来自泰国的学生最好翻译为“Students from Thailand”。
珊珊来了
want to save elephants *****************************************************************************祝天天开心,学习进步!本题不明白,请再问;如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!*****************************************************************************