金花2015
Abandon myself to discard those days (自弃者天弃之)God helps those who help themselves (自助者天助之)
宇晨yuchen
God helps those who help themselves.God abandons those who abandon themselves.用类似的写法翻译就行了。abandon是遗弃、抛弃之意
阿甘终结者
天助自助者 The heaven helps those who help themselves.亡羊补牢,为时未晚 It's better late than never
告别了以前
一般这句话是“自助者天助”通俗一点来说意思就是说:老天帮助那些自己努力的人。其内涵是:要想获得成功,不能靠别人靠老天,首先要自己付出努力,只有你付出了才会得到“天时”,也就是天助你达到最终的成功谢谢
曾涛~家居建材
英语谚语“God help those who help themselves”翻译成中文是:自助者天助之。中文意思就很好理解出两个“助”的意思。从而知道该英语谚语中两个help的意思:1、第一个help表示“天助”的意思,后面接了个个从句。2、第二个help表示“自助”的意思。相关词汇:help 英[help] 美[hɛlp] vt. 帮助; 有助于, 有利于; vt. 治疗; 避免; 招待(客人); 给…盛(饭、菜); n. 帮助; 助手; 补救办法; 有用; [例句]He has helped to raise a lot of money他帮着筹集了很多钱。[其他] 第三人称单数:helps 现在分词:helping 过去式:helped过去分词:helped
ddungmickey
自助者天助之 God helps those who help themselves. 自弃者天弃之 Those who abandon themselves to despair can not succeed.小弟弟,保证不会错的!本人最近很少答题
优质英语培训问答知识库