• 回答数

    2

  • 浏览数

    320

RRRenee火锅控
首页 > 英语培训 > 英语朗诵诗歌简单

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小不娃娃

已采纳

英语诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。我整理了简短的英语小诗歌朗诵稿,欢迎阅读! 简短的英语小诗歌朗诵稿篇一 《题竹林寺》 朱放 岁月人间促,烟霞此地多。 殷勤竹林寺,更得几回过。 A Poem Inscribed on Bamboo Temple Zhu Fang Many a scene is wrapped in *** oke and twilight here. Bamboo Temple, your feelings are profound and sincere. But how many times can I see you face to face? Since life is so short and spent at a hurried pace. 简短的英语小诗歌朗诵稿篇二 《罢相作》 李适之 避贤初罢相,乐圣且衔杯。 为问门前客,今朝几个来? After My Resignation as Prime Minister Li Shizhi I resign my post of prime minister to the wiser, And drink from a wine cup every day to my heart's pleasure. Of all those who came as guests to my house in the past, How many are now willing to e and see me at last? 简短的英语小诗歌朗诵稿篇三 《山中》 王勃 长江悲已滞, 万里念将归。 况属高风晚, 山山黄叶飞。 In hills by Wang Bo Long stay by the Yangtze River, Thousands of Miles away from home, Yellow Leaves in late autumn wind Fall and float in hills, make me sad. 简短的英语小诗歌朗诵稿篇四 《长命女》 冯延巳 春日宴, 绿酒一杯歌一遍, 再拜陈三愿: 一愿郎君千岁, 二愿妾身长健, 三愿如同梁上燕, 岁岁长相见。 Three Wishes Feng Yanji A feast being spread in springtime, With a cup of green wine and a yoyous song, I repeat my salutation and offer my three wishes; First, may you have a long life; Second, may I have a good health; Third, may we live as the swallows on the beam, Happily together all the year round. 简短的英语小诗歌朗诵稿篇五 《终南望余雪》 祖咏 终南阴岭秀,积雪浮云端。 林表明霁色,城中增暮寒。 Looking at Snows on Zhongnan Mountain Zu Yong The shady side of Zhongnan is a charm; Peak snows float over clouds like white long arm. On mount woods after snow the sun shines bright; In town the men's feel colder still at night.

英语朗诵诗歌简单

331 评论(15)

睡神熊猫

英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源。我整理了关于简单的英语小诗歌,欢迎阅读! 关于简单的英语小诗歌篇一 nobody knows this little rose nobody knows this little rose -- it might a pilgrim be did i not take it from the ways and lift it up to thee. only a bee will miss it -- only a butterfly, hastening from far journey -- on its breast to lie -- only a bird will wonder -- only a breeze will sigh -- ah little rose -- how easy for such as thee to die! 版本一 没有人知道这枝小小蔷薇 —— 若不是我把它 摘下献给你 它依旧会在路边 象个朝圣者 花开寂寂 仅有一只蜜蜂会思念它 —— 仅有一只蝴蝶 经过遥远的旅程 匆匆飞来 —— 在它的花蕊中停歇 —— 仅有鸟儿会惊奇 —— 仅有微风会叹息 —— 唉 这枝小小蔷薇 同你一样 这么容易枯萎至死 关于简单的英语小诗歌篇二 《告别》A Farewell flow down, cold rivulet, to the sea, thy tribute wave deliver: no more by thee my steps shall be, for ever and for ever. flow, softly flow, by lawn and lea, a rivulet then a river; no where by thee my steps shall be, for ever and for ever. but here will sigh thine alder tree, and here thine aspen shiver; and here by thee will hum the bee, for ever and for ever. a thousand suns will stream on thee, a thousand moons will quiver; but not by thee my steps shall be, for ever and for ever. 流向大海吧,清冽的小溪, 去献上你层层的涟漪; 你身边不再有我的足迹, 永永远远,相逢无期。 轻轻流淌吧,绕过草坪草地, 一条将变成大河的小溪; 你身边不再有我的足迹, 永永远远,相逢无期。 在这儿,你的桤树将要叹息, 在这儿,你的扬树将要颤栗; 在这儿,你身边蜜蜂将穿梭不息, 永永远远,绝无尽期。 一千轮太阳将逐流而去, 一千轮月亮将摇碎玉体; 你身边却不再有我的足迹, 永永远远,相逢无期。 关于简单的英语小诗歌篇三 The Daffodils 咏水仙 i wander'd lonely as a cloud that floats on high o'er vales and hills, when all at once i saw a crowd, a host , of golden daffodils; beside the lake, beneath the trees, fluttering and dancing in the breeze. continuous as the stars that shine and twinkle on the milky way, they stretch’d in never-ending line along the margin of a bay: ten thousand saw i at a glance, tossing their heads in sprightly dance. the waves beside them danced, but they out-did the sparkling waves in glee: a poet could not but be gay in such a jocund pany! e gaze –and gazed –but little thought what wealth the show to me had brought: for oft, when on my couch i lie in vacant or in pensive mood, they flash upon that inward eye which is the bliss of solitude; and then my heart with pleasure fills, and dances with the daffodils. 独自漫游似浮云, 青山翠谷上飘荡; 一刹那瞥见一丛丛、 一簇簇水仙金黄; 树荫下,明湖边, 和风吹拂舞翩跹。 仿佛群星璀璨, 沿银河闪霎晶莹; 一湾碧波边缘, 绵延,望不尽; 只见万千无穷, 随风偃仰舞兴浓。 花边波光潋灩, 怎比得繁花似锦; 面对如此良伴, 诗人怎不欢欣! 凝视,凝视,流连不止; 殊不知引起悠悠情思; 兀自倚憩息, 岑寂,幽然冥想; 蓦地花影闪心扉, 独处方能神往; 衷心喜悦洋溢, 伴水仙、舞不息。

299 评论(10)

相关问答