annettahjj
drop the beat指的是打拍子,也就是划分节奏组的意思。节奏组是句子按意义和语法划分出的几部分。节奏组一般以实词为主体,一切虚词都与相关的实词一起构成一个节奏组。每个节奏组末只有最后一个音节有重音,叫做节奏重音。节奏组是用法语讲话和朗诵的一种特点,因为法语和英语不同的是,在法语中,单词或句子的重音不代表一种音位,也就是说,重音的变化不会影响对语言的理解。英语一个单词或句子中,同样发音但重音在不同的音节或单字时,单字或句子的意思就会不一样。而英语每个单词的重音都在固定的音节上,绝对不能变动。在一个句子里,实词(如名词、形容词、动词中的实意动词、数词、副词等,但代词除外)总是要重读,虚词(如冠词、介系词、连接词、感叹词、拟声词等)和动词里的助动词、情态动词等,一般不会重读。所以,英文中一个句子里有几个实词,就有几个重音或节奏组,而一般法语每个单词的重音都在最后一个音节上,所以串成一句话时,节奏可能和各个单词单独发音时重音分配有所不同,由轻重音节分配形成一句话中的各个节奏组。如:C'est 'Anne.Il ordina'teur est nou'veau.Il va a la 'gare avec sa va'lise.希望我能帮助你解疑释惑。
西西里的蘑菇
怦然心动英文:palpitate with excitement。
一、palpitate:
1、读音:英 ['pælpɪteɪt],美 ['pælpɪteɪt]
2、意思:
vi. 悸动;心跳;发抖
3、例句:
He felt suddenly faint,and his heart began to palpitate.
他突然感到眩晕,心脏开始悸动。
二、excitement:
1、读音:英 [ɪk'saɪtmənt],美 [ɪk'saɪtmənt]
2、意思:
n. 激动;兴奋
3、例句:
The excitement quickened my pulse.
激动使我的心跳加快。
近义词:
emotion:
1、读音:英 [ɪ'məʊʃn],美 [ɪ'moʊʃn]
2、意思:
n. 情感;感情;情绪
3、例句:
I hate this kind of cheap emotion.
我讨厌这种肤浅的感情。
4、词汇用法:
emotion表示“一种情感〔感情〕”时,是可数名词。当泛指“情感”时,是不可数名词。
优质英语培训问答知识库