清晨依恋静雪
制定的英文是formulate。
例句:
1、法律由人并为人制定的这一点颇有道理。
It could be argued that laws are made by and for men.
2、我们需要制定更多法律来防止污染。
We need more laws to stop pollution.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
lin10241121
流程英文是flow。
flow主要用作名词、动词,作名词时意为流程,生产,供应,车流,流量,传播,流通,滔滔不绝,连贯,流畅,涨潮,泛滥,(苏格兰)湿地,沼泽。作动词时意为(使)流动,涌流,流通,传播。
短语搭配
potential flow势流,势流位流,位势流,位流。
gene flow基因流动,基因流,基因怜,基因漂移。
information flow信息流,资讯流,信息流程,数据流。
双语例句:
1、It is the flow of energy from one place to another.
它是流动的能量从一个地方到另一个地方。
2、I like the current chemistry and the flow of the game.
我喜欢现在球队的化学反应和比赛的流畅。