• 回答数

    5

  • 浏览数

    97

大眼睛鱼儿
首页 > 英语培训 > 英语状语排列顺序

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhang小美123

已采纳

我认为应该看具体的句子吧,一般方式状语在前面,目的状语,地点状语,时间状语。是这样的一个顺序。

英语状语排列顺序

106 评论(14)

loveless0122

要是具体情况而定,一般来说如果没有特殊的要求,也就没有固定的排列顺序,主要看你强调什么。一般把强调的放在最前面。比如强调目的:To improve my English,I went to America by plane last summer. 强调时间:Last summer,I went to America by plane to improve my English.

138 评论(8)

龙发集团

编者按:句首、句中的状语一般只有一个,这很好处理。但句尾状语往往有两个或者三个,有些甚至达五个。哪一个排前、哪一个排后,必须遵循一些基本规则。下面我就来带你一起学习下多个状语的排序,希望对大家有帮助。

多个状语的排序

1地点+时间(这一条与中文的“时间+地点”相反,需要注意)

I worked in Hangzhou in 2010.

我2010年在杭州工作。

She danced in the hall for 2 hours.

她在大厅里跳了两小时。

模仿造句:

我在北京学了7年英语。

他在火车站等了2个小时。

1方式(+地点)+时间

Jane came in happily at noon.

珍妮中午时高兴地走了过来。

Henry sat quietly in the corner for half an hour.

享利静静地在角落里坐了半个小时。

模仿造句:

玛丽下午很生气地走出教室.

保罗舒舒服服地在沙发上躺了两个小时。

3地点+目的+时间

Mary came to Shanghai to learn Chinese in 2008.

玛丽在2008年来上海学中文。

They will go to Beijing to sell computers next year.

明年他们将去北京推销电脑。

模仿造句:

艾丽丝两年前来北京学京剧(Beijing opera)。

明天去武汉买小轿车。

4地点+方式(手段)+目的+原因+时间

President Nixon came to China by a special plane for an official visit at the invitationof the Chinese government in 197

尼克松总统在1972年应中国政府的邀请乘专机来到北京进行正式访问。

以上四种只是基本的状语排序,实际实用中还有一些交叉搭配和一些灵活性。

本文作者:丹丹英语(公众号:英语语法学习)

本文已获转载授权,版权归作者所有,如需转载,请联系原微信公众号“英语语法学习”。

237 评论(10)

午夜的咖啡香

状语的位置取决于说话人对某一状语的重视程度,强调什么就把什么放在前面,这一点与汉语同出一辙。

比如汉语要叙述“与朋友相遇”,时间是“每逢星期六”,地点是“图书馆”。

对时间和地点两种状语,汉语按照强调程度,总是将其置于句首或插入句中。英语和汉语所不同的是这类状语有三种位置:表示强调放在句首(首位状语),不强调放在句尾(末位状语),顺便提及用插入性用状语(中位状语)。两种状语出现在末位,通常是按地点在前时间在后的顺序排列。如:

289 评论(14)

cafa晓晓

一般都是这样的,不过“On friday nights,I usually meet my friends in the library” 也一样。这是英语惯用法,习惯。翻译成中文是就按照中文的习惯“我经常在星期五的时候去图书馆见我朋友”。英语中状语的位置很灵活,可前可后,没必要专门研究这个。语法敌不过惯用法,多读英语自然就会了。一般的英语词典后面都有句子成分的介绍,推荐你去看看

268 评论(13)

相关问答