• 回答数

    3

  • 浏览数

    278

爱漱口的袜子
首页 > 英语培训 > 英语写信的落款

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

睿智杭州

已采纳

结尾的署名可以写:Cheers、Sincerely、Regards、Best Wishes。

译为:干杯、真诚、问候、最美好的祝愿。

在书信最后一行,署上写信人的姓名。署名应写在正文结尾后的右方空半行的地方。如果是写给的亲属、朋友,可加上自己的称呼,如儿、弟、兄、侄等,后边写名字,不必写姓。

如果是写给组织的信,一定要把姓与名全部写上。而在署名之后,有时还视情加上“恭呈”、“谨上”等,以示尊敬。上述自称,都要和信首的称谓相互吻合。

日期一项,用以注明写完信的时间,写在署名之后或下边。有时写信人还加上自己的所在的地点。尤其是在旅途中写的信,更应如此。

英语信件的格式:

1、信头(Heading)指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。

2、日期的写法:如: 1997年7月30日,英文为: July 30, 1997 (最为普遍) ; July 30th, 1997;

3、称呼(Salutation) :写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。

4、文(Body of the Letter) :位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。

5、结束语(Complimentary Close) :在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。

英语写信的落款

260 评论(11)

liyingyong

结尾的署名可以写:Cheers、Sincerely、Regards、Best Wishes。

译为:干杯、真诚、问候、最美好的祝愿。

在书信最后一行,署上写信人的姓名。署名应写在正文结尾后的右方空半行的地方。如果是写给的亲属、朋友,可加上自己的称呼,如儿、弟、兄、侄等,后边写名字,不必写姓。

如果是写给组织的信,一定要把姓与名全部写上。而在署名之后,有时还视情加上“恭呈”、“谨上”等,以示尊敬。上述自称,都要和信首的称谓相互吻合。

日期一项,用以注明写完信的时间,写在署名之后或下边。有时写信人还加上自己的所在的地点。尤其是在旅途中写的信,更应如此。

写信注意事项:

正文从信笺的第二行开始写,前面空两字。如果启辞单独成行,正文可在启辞的下一行空两宇开始书写。

书信的内容各不相同,写法上也无需一律,以表情达意准确为原则。一般说来,应先谈谈有关对方的事情,表示关切、重视或谢意、敬意,然后再谈自己的事情。

信件有平信和挂号信。平信的信用等级低,邮政局在投递过程中万一丢失了信件是不承担责任的;挂号信的信用等级高,邮政局如果丢失了挂号件件必须承担约定的责任。

269 评论(11)

花蜜honey

英语写信怎么落款?

以下是由PQ我为大家推荐的关于英语写信相关问题,欢迎大家学习参考。

1、Regards

来源 This term gained popularity in British English as a salutation before drinking in the early 1900s, but is now commonly used as a sign-off on both sides of the pond.

这个词在20世纪初期作为祝酒词在英式英语中得到普及,但现在通常在英美英语中用作落款。 The word cheer entered English with the sense of "face," reflecting its Latin counterpart with the same meaning, cara.

单词“cheer”成为英语中的词汇时意思为“脸”,其在拉丁语中的同义词为“cara”。Eventually it took on a metaphorical sense of "mood or mental condition," as reflected in the face, then gave way to senses of "gladness" and "joy."

后来,该词出现了一种比喻性含义,即“情绪或心理状况(在脸部体现)”,随后又变为“愉快”和“欣喜”。Given the term's mirthful history, this valediction is particularly apropos if the subject matter of your correspondence is celebratory or congratulatory in nature.

由于该词历来有高兴的含义,因此这一落款尤其适用于通信主题的性质为庆贺时使用。 用法随和性质。用于朋友。如果你希望看起来平和一点,也可以用于同事,但有不太正式,显得不专业的风险。

2、Cordially

来源

As a sign-off, this simple expression of gratitude offers a range of interpretations, such as "thanks for your attention and time while reading this e-mail" or "thanks in advance for tending to the request that I outlined in this e-mail."

作为落款,这个简单的表达有很多的解释,如“感谢您阅读这封邮件所花的注意力和时间”或“提前感谢您受理我在本封邮件中概述的要求”。The earliest sense of the word thank, or panc as it appeared in Old English, was “thought.”单词“thank”或其古英语“panc”最早的`含义为“想法”。Some prefer to liven up this now-ubiquitous sign-off with an exclamation mark (thanks!) or by incorporating it into more effusive expressions such as thanks so much.

有些人喜欢在这个现在尤其普遍的落款后加上感叹号(thanks!)或者一些更加情绪化的表达如“thanks so much”(非常感谢),让其更加生动。

用法

也有人会用Thank you。Thanks偏随和,而Thank You偏正式,常用于商务场合。当你给陌生人写信,尤其是请求协助,提出要求或者询问事项时,Thank You是收尾的好选择。

3、Sincerely

来源

This succinct sign-off appears to be a shortening of a range of superlative expressions, including "all the best," "best wishes," and "my best," all of which are expressions of goodwill.

这个简洁的落款是一系列祝词的缩写,其中包括“all the best”(一切顺利)、“best wishes”(最美好的祝福)和“my best”(我最好的祝福),均表达善意。The word best shares an Old English root with the word boot, which meant "good" when it entered English. “Best”一词与“boot”的古英语词根相同,而“boot”成为英语词汇时意为“好”。Some consider best to be an abrupt and impersonal way to end a correspondence, but others enjoy its brevity and upbeat tone.

一些人认为“best”用于信件结尾有些生硬、缺乏人情味,但是其他人则喜欢其简洁上扬的语调。 用法

日常交往或者商务场合都可以用,是一种礼貌的方式。对朋友和陌生人都可以用。

4、Yours

来源 Respectfully connotes a level of esteem for the recipient of the correspondence.

“Respectfully”有对收信人表示尊重的意思。

The base word, respect, comes from the Latin respectus, which translates literally to "action of looking back."

其词根“respect”来源于拉丁词“respectus”,从字面上翻译为“回望”。In less formal correspondences, pairing this term with yours in constructions such as yours respectfully can have the effect of personalizing and softening the formal tone that the word evokes on its own.

在没有那么正式的信件中,将此词与“yours”放在一起,如“yours respectfully”能产生私人化的效果,弱化该词本身的正式语气。 用法

Yours respectfully在较不正式的信件里使用,可以拉近与收信人之间的私人关系。 另外,在商业信函里,可根据对收信人的熟悉程度来使用相应的落款:

当不知道具体的收信人姓名时:

Dear Sir … Yours faithfully

Dear Madam … Yours faithfully

Dear Sir or Madam … Yours faithfully

当知道收信人的姓名时:Dear Mr Hanson … Yours sincerely

Dear Mrs Hanson … Yours sincerely

Dear Miss Hanson … Yours sincerely

Dear Ms Hanson … Yours sincerely

对整个部门写邮件时: Dear Sirs … Yours faithfully

300 评论(12)

相关问答