回答数
5
浏览数
346
搁小浅671
汉语式的英语则是thenextstep,虽然语义没有问题,却是东西文化的差异上有了偏差。简单一些,thenext。符合西方的简洁方式。
不想在你身后
the next action
可爱多O
下一步就用NEXT就可以了。
一纯佛雨
可以, 下一步直译step,英语中一般用 stage.我更倾向用 Action Plan Next Coming Up.Next Coming Up 就如我们说"一下步"一样常用.
Miss乔大小姐
the following plans
优质英语培训问答知识库