翻滚的石榴
How do you like your new flexible的中文翻译是你觉得你的新手机怎么样
重点词汇:flexible
词语分析:
音标:英 [ˈfleksəbl] 美 [ˈfleksəbl]
adj. 灵活的;柔韧的;易弯曲的
短语:
flexible plastic 软塑料
flexible pavement 柔性路面;沥青路面;柔性地面铺装
例句:
Human beings are infinitely flexible and able to adjust when survival depends on it.
人类的适应能力是无穷尽的,为了生存可以适应任何环境。
Pursue the dreames of youth.seek heart-shanking rhythm and gather the flexible vitality of youth.
追逐青春的梦想,寻觅震撼心灵的乐符,在这里凝结了青春活泼而富于弹性的生命力.
He has a flexible mind.
他脑瓜灵活。
近义词:
adj. 灵活的;[力]柔韧的;易弯曲的 elastic,pliable
贪吃的猫猫410
How do you like your new flexible可以翻译为“你觉得你的新手机怎么样。”
重点单词:flexible:英 [ˈfleksəb(ə)l] 美 [ˈfleksəbl]
词形变换:比较级 more flexible 最高级 most flexible
相关短语:
Flexible disc弹性闸板 ; 挠性联接圆盘 ; 软碟
flexible rotor 扰性转子
Flexible Greasepaint 清爽彩妆 ; 清新彩妆
flexible cable [电] 软电缆 ; 挠性电缆
双语例句:
There is little evidence that this encouraged flexible, interactive teaching in the classroom.
几乎没有证据表明这促进灵活互动的课堂教学。
安德鲁鱼
strong as a bear in the hips and with a back supple as a tiger's; boxer's sinuous posture; of a stocky and imposing build; thick, powerful back and shoulders虎背熊腰
翔雨lollipop
虎背熊腰用英语怎么读虎背熊腰的拼音:hǔ bèi xióng yāo褒义词,指背宽厚如虎,腰粗壮如熊。形容人身体魁梧健壮。近义词:身强力壮、膀大腰粗、力大如牛。反义词:骨瘦如柴 、弱不禁风、瘦骨嶙峋。一、用意译的方法去翻译,必须体现这一成语的内涵。即形容人身强体健,在力大无比的同时身体又具有极强的灵活性和柔韧性。“熊腰”比喻人身体肌肉的发达、结实,而“虎背”则寓意着矫健的体魄。1. Someone who has a thick, powerful and flexible back and shoulders背部厚实、强壮、灵活而肩膀有力的人;2. Someone who is of a stocky and imposing build with sinuous posture健壮结实、身材伟岸、身形矫健的人。二、如果用直译的方法去翻译,也要将“虎背”的灵活性和“熊腰”的强健特征结合在一起。be strong as a bear in the hips with a back as supple as a tiger注释:in the hips 髋部到腰部区域,strong as a bear in the hips 像熊的髋部到腰部区域一样的强壮 ; back as supple as a tiger 背部灵活矫健。例句:We are impressed by the man who is strong as a bear in the hips with a back as supper as a tiger. 这个虎背熊腰的男子给我们留下了深刻印象。
优质英语培训问答知识库