shishan786
1、Rethink,Reuse,Recycle!
反思,再利用,再循环!
2、Do you often throw away things you don’t need anymore?Have you ever thought about how these things can actually be put to good use?Nothing is a waste if you have a creative mind.
你经常扔掉你不需要的东西吗?你曾经想过这些东西实际还能被好好利用吗?如果你有创造性的智慧,就没有一样东西是垃圾。
3、You have probably never heard of Amy Hayes,but she is a most unusual woman. She lives in a house in the UK that she built herself out of rubbish. The windows and doors come from old buildings around her town that were pulled down.
你可能从为听说过艾米海雅斯,而她是个最不寻常的女人,她住在英国,房子是她自己用废弃物建造的,窗户和门来自她们小镇上附近被推倒的旧建筑。
4、The top of the house is an old boat turned upside down. And the gate in front of her house is made of rocks and old glass bottles. Amy recently won a prize from the Help Save Our Planet Society. The president said,“Amy is an inspiration to us all.”
房屋顶部是一艘倒扣的渔船,她房子前面的大门是用岩石和旧玻璃做的。艾米最近获得了一枚拯救我们的星球组织颁发的奖章。组织的人说艾米是我们所有人的榜样。
5、Amy isn’t the only one who is good at recycling. Jessica Wong from Hong Kong uses old clothes that people don’t wear anymore to make bags. She has been doing this for a few years now.
艾米不是擅长回收利用的唯一一个人。来自香港的杰西卡王用人们不再穿的旧衣服制作袋子。如今,她已经做了好几年了。
6、She opened a small shop where she sells her bags,and she has also set up a website to sell them online. She especially likes to use old jeans to make handbags.
她开了一家小商店来出售她的袋子,她还开网站在网上出售。她尤其喜欢用旧的牛仔裤来做手袋。
7、Her bags are cute and useful. “I plan to write a book about new ways to use old clothes,” she said. “I hope people can read my book and enjoy it!”
她的袋子既可爱又实用。“我计划写一本书来介绍使用旧衣服的新方法,”她说。“我希望人们都能看我的书,而且喜欢它!”
莫强求Jt
1、Rethink,Reuse,Recycle!
反思,再利用,再循环!
2、Do you often throw away things you don’t need anymore?Have you ever thought about how these things can actually be put to good use?Nothing is a waste if you have a creative mind.
你经常扔掉你不需要的东西吗?你曾经想过这些东西实际还能被好好利用吗?如果你有创造性的智慧,就没有一样东西是垃圾。
3、You have probably never heard of Amy Hayes,but she is a most unusual woman. She lives in a house in the UK that she built herself out of rubbish. The windows and doors come from old buildings around her town that were pulled down.
你可能从为听说过艾米海雅斯,而她是个最不寻常的女人,她住在英国,房子是她自己用废弃物建造的,窗户和门来自她们小镇上附近被推倒的旧建筑。
4、The top of the house is an old boat turned upside down. And the gate in front of her house is made of rocks and old glass bottles. Amy recently won a prize from the Help Save Our Planet Society. The president said,“Amy is an inspiration to us all.”
房屋顶部是一艘倒扣的渔船,她房子前面的大门是用岩石和旧玻璃做的。艾米最近获得了一枚拯救我们的星球组织颁发的奖章。组织的人说艾米是我们所有人的榜样。
扩展资料
在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语(论坛)句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。
英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。
妞妞love美丽
When I was a tiny baby crying all night, my mom sang to me and stayed by my side. 当我是个小宝宝整夜哭闹的时候,妈妈依偎在我身旁,唱歌送我入梦乡。 When I was tired and hungry, she gave me food and warm arms to sleep in. 当我累了饿了的时候,妈妈给我食物和休憩的温暖怀抱。 When I was two running through the field, she made sure I was safe and kept me from danger. 当我两岁在田野里奔跑的时候,她确保我的安全,让我远离危险。 When I fell and hurt myself, she gave me a hug and lifted me up. 当我摔倒受伤的时候,她给我拥抱,扶我站好。When I was seven coughing badly, she said no ice-cream for me. 七岁的我剧烈咳嗽,她说我不该吃冰激凌。 But I talked back loudly, ―I should be allowed to eat some! Give it to me now!‖ 我却大声反驳,“应该允许我吃一些!现在就给我!” When I was nine watching scary movies, she said it’d give me awful dreams. 九岁的我看恐怖电影,她说电影会带给我噩梦。 But I shouted back angrily, ―I should be allowed to watch it! I’m not a baby!‖ 我却愤怒地回应,“应该允许我看!我不是小孩!”When I was a teen going out with friends, she said, ―Please be back by ten!‖ 青少年的我和朋友外出闲逛,她说,“请在十点之前回来!” But I talked back again — ―I should not be told what to do! I’m seventeen now!‖ 我却再次顶嘴——“不需要你告诉我什么该不该!我已经17岁了!”Now I’m an adult, thinking back to those times. 现在我已长大成人,回想那过去的时光。 I coughed for days after eating that ice-cream 吃了冰激凌让我咳嗽不止 And had scary dreams after watching that film. 看了恐怖电影让我噩梦连连。 I was late for school from staying out past ten. 上学迟到只因10点还在外游荡。 I regret talking back, not listening to Mom. 我真后悔呀!后悔不该顶嘴,后悔没听妈妈的忠告。 Mom knows best, and for me she wanted only the best! 妈妈最了解(孩子),她只是想怎样对我最好!
露丝奢望
As the development of high technology, the function of high-tech products improves greatly. People can type the text through the cellphone and they can write down whatever they want with computer. It seems that typing the information is so fast and convenient, so most young people don’t pay attention to write the words by their hands. When they learn to write the Chinese, their hand-writing is really bad. Though computer is popular, we need to practice our hand-writing. The one who writes the good words will impress the other person. As the saying that writing is the reflection of a person’s character, so we should not abandon our tradition. 随着高科技的发展,高科技产品的功能发展得很快。人们能通过电话来输入信息,通过电脑,他们能写下一切。似乎输入信息是如此的方便和快速,因此大部分人不关注用手写字。当他们学习些中文字的时候,手写是如此的糟糕。虽然电脑很流行,但是我们需要练习手写。写得一手好字的人能给别人留下好印象。就像有句话说书写就是一个人性格的体现,因此我们不应该丢掉我们的传统。