角落里的镜子
错在把英文 not at all 发音成“闹太套”,因发音不标准而受到调侃。
黄晓明在演唱歌曲 《One World One Dream》时,由于对 not at all 的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,从此得名“闹太套”教主,此词也因此成为网络流行语之一,以此嘲笑许多明星为了显示自己的与众不同却弄巧成拙。
随后“闹太套”这个词也就成为目前网络流行语之一,也就是因为这个嘲笑很多明星为了突出自己的与众不同而弄巧成拙。网友也是将这个黄晓明成为“闹太套教主”。
扩展资料:
not at all 的相关用法:
1.什么都没有(口语省略语)
"What happened?" "Not at all." (There is notanything happened at all.)
“发生什么事了?” “什么事都没有。”
2.不要客气
"Thank you for your help." "Not at all."。
参考资料来源:闽南网-闹太套中文是什么意思 黄晓明闹太套什么梗出处哪里
陆老头11
其实是他想当然了。连读是因为口语语速快,就英式发音来说,连读成这样是没问题的。但关键是这句词时间很长,三个音节,是个母语是英语的人就绝不会连读。你可以脑补一下,把这句词换成地安门,有个人唱成电门,加上hxm当时眼神和表情,就算是北京人也接受不了吧。不过这句英文还算歌曲里英文发音较好的了。综上,他是输在动作、眼神和表情上了。
咕噜咕噜SP
黄晓明在采访的时候回忆了闹太套这个往事,并且表示这件事情对自己的影响确实是非常大的,而且在低谷期甚至觉得周边的狗都在唾弃自己。其实黄晓明在刚出道的时候热度是非常高的,他饰演了很多非常经典的角色,这些角色让他拥有了很高的热度。最初的黄晓明有多么的受人欢迎,如今的黄晓明就有多么的让人嫌弃,其实并不是黄晓明有多么不好,而是黄晓明不经意之间流露出的一些特征让他被众人所嘲讽了。
比如说他在中餐厅这档综艺节目里的表现就引起了很大的争议,许多网友都开始在网络上模仿黄晓明的霸道式发言,而且还将其编造成了一个又一个的梗。这些梗大家看似是在娱乐,但是对于当事人而言却非常的尴尬,而且黄晓明也因这些梗感到非常的难受。在遭受到太多不好评价的时候黄晓明甚至会没有办法好好的拍戏,这对于黄晓明的影响是非常严重的。
其实所谓的闹太套指的就是英文not at all,只不过当时黄晓明的发音不够标准所以才会被记下来。这种谐音梗的嘲笑方式其实更是一种降维打击,而且对于黄晓明的伤害程度也是非常深的。当所有人都开始嘲讽黄晓明的时候黄晓明自己也开始反思了,他认为自己身上确实有不对的地方,而且他也接受了大众对于自己的负面评价。
这次的嘲讽几乎是黄晓明的一个突破口,所有的压力在这个时候全部都爆发了出来,所以黄晓明甚至还产生了抑郁的倾向。黄晓明控制不住的在意他人对自己的评价,而且总是给人一种非常低迷的感觉。好在如今的黄晓明成功的走了出来,而且他也知道该如何放平心态了。