熊熊去哪儿
我走的很慢,但我决不后退。英语是:I walk slowly, but I never walk backwards.句子解释:walk 英[wɔ:k] 美[wɔk] vt. 走; 步行; 散步; n. 步行; 步态; 人行道; 步行的路径; vi. 行走; 陪伴…走; 徒步旅行; 不翼而飞; [例句]Rosanna and Forbes walked in silence for some while罗莎娜和福布斯默不作声地走了一会儿。slowly 英[ˈsləʊli] 美[ˈsloʊli] adv. 缓慢地,慢吞吞地,慢腾腾地; 慢条斯理地,不慌不忙地,袅袅; 迟钝,痴痴呆呆地; 逐步; [例句]He slowly sat on the seat with a sigh.他叹了一口气,慢慢地坐到位子上。backwards 英[ˈbækwədz] 美[ˈbækwərdz] adj. 向后的; 倒行的; 返回的; 落后的; adv. 向后; 倒; 往后; 逆; [例句]The diver flipped over backwards into the water.潜水员向后翻身入水。
钮咕噜嘟嘟
这句动词走是用来比喻的,所以不应该直译成walk。想了好一会用progress这个词较好。后退用放弃较好。中文:虽然我进步(进度,前进)慢,但是我永不言弃。翻译:Though I am progressing slowly, but I will never give up.
优质英语培训问答知识库